| | Adaptaciones de Phantom Lady | |
|
| Autor | Mensaje |
|---|
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Adaptaciones de Phantom Lady Jue 19 Ene 2012 - 17:42 | |
| Bueno, hace bastante hago adaptaciones y tambien canto pero a falta de PC nunca habia subido mis fandub a youtube ni nada, por lo que tengo adaptaciones que llevan en el baul de los recuerdos como 5 años o.o por ejemplo, hice la adaptacion de prisioner y avion de papel (vocaloid, len y rin) cuando aun no habia ningun fandub de estas canciones en youtube...ahora hay muchos xd Quien quiera usar una de mis adaptaciones para un fandub ni un problema me envia un MP o me dice aqui mismo y listo n.n y obviamente me incluye en los creditos como Fransyzk y agrega el link de mi canal
http://www.youtube.com/user/Fransyzk19
Tambien hago adaptaciones a pedido asi que si quieren alguna cancion en especial avisenme y les ayudo, eso si las adaptaciones a pedido no se las puedo facilitar hasta que quien la pidió la aya grabado y subido a youtube ^^ Y eso, ojala les gusten n.n dejen sus opiniones n.n PARA TENER PRESENTE| Spoiler: | | | Para ayudarlos a entender como va la cancion utilizo guiones cuando las palabras se unen
Ej:
Para mi Para-mi
No coloco acentos en las palabras así que si ven un acento en alguna es para recalcar donde se acentúa aun si no es ortográficamente correcto, es para que calce con la canción original
Ej:
Cámine
En algunos casos también puedo colocar una palabra en negrita para especificar donde se marca la oración
Ej:
destellas sin parar, destellas sin cesar |
Lista de adaptaciones
* Prisioner - Len kagamine * Avion de papel - Rin Kagamine * Shoudou - op 17 Detective Conan * Shooting star - Onegai Teacher * Trust me - DRRR * Crazy Rainbown - One Piece * Jungle P - One Piece * Wath do you mean? - Hatsune Miku * Ashita no kioku - Black Blood Brothers * A Man's Gotta Do- Dr. Horrible blog * Bad horse- Dr. Horryble blog * Lotus - Arashi * Kimi ga Ireba - Detective Conan * Step by Step - Detective Conan * Truth - Detective Conan * Sakura kiss - Ouran * Just a Survivor - Sukisyo * Super drive - Gravitation * There she is, step 1 - Sambakza * I can´t belive my eyes - Dr Horror * There she is, step 2 - Sambakza
Última edición por Phantom Lady el Sáb 10 Mar 2012 - 19:56, editado 11 veces |
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Jue 19 Ene 2012 - 18:13 | |
| Título: Prisioner Intérprete Original: Len kagamine Otro:Vocaloid Referencia: Saga prisioner, Rin y Len kagamine Adaptación: Phantom Lady Traducción: Mikumiku project Letra| Spoiler: | | | Un dia, en algun lugar uno de los prisioneros se enamoro de la chica fuera de la valla es tran triste aaaaaaaaa
Privado de la libertad he sido perseguido entre tu y este yo tan sucio hay diferencias, diferencias
Escribi una carta para ti luego hice un avion de papel asi podremos cruzar la pared vamos vamos ve y vuela ve y vuela
Algun dia sere libre algun dia asi sera no es verdad lo se
Si te quedas a mi lado aunque sea mentira siento que podria llegar ha hacerlo todo por ti por favor, viniste hasta aqui y hablaste conmigo pero este amor no tiene ningun futuro
Sin embargo siempre te espero para asi mañana poder ser un poco mas feliz
Pasaron los dias desde que viniste por primera vez tus aviones siempre significan para mi alegria alegria
Pero al final tu un dia de la nada me dijiste me ire lejos lo siento asi que bye bye bye bye
Aaaa con mucho dolor no se como sigo vivo Nunca, antes grite tanto
Si te quedas a mi lado tan malo es el destino pienso que podria cambiar todo por una sonrisa nos encontramos y ni siquiera tu nombre escuche crei ganar algo vi el futuro por fin brillar
No te puedo llamar no te puedo seguir no puedo salir aunque lo quiera no puedo
Finalmente mi turno rapido llego ahora se que para siempre te has ido no lamento la vida que me toco vivir por que razon mi corazon grita asi quiero vivir solo un poco mas ahora que mi corazon confundido no esta solamente, solamente ahora yo quiero quiero verte quiero verte te extraño te extraño
Los dias que a tu lado pase no pueden volver muchos son los recuerdos que pasan ante mis ojos tu todos me los diste uno por uno eres el alimento para mi alma en esta vida
La maldad que se arremolina en la oscuridad y una hermosa flor que florce en la misma frontera este es un mundo diferente en el cual vivir pero intente alcanzarte con desesperacion
Por favor aunque sea por ultima vez llevadme a hablar con ella se los ruego una pequeña habitacion cerrada y oscura con la triste letania de mi voz en el fondo
Siento un gran dolor en mi corazon solo deseo saber al menos conocer tu nombre |
Título: Avion de papel (kami hikooki) Intérprete Original: Rin kagamine Otro:Vocaloid Referencia: Saga prisioner, Rin y Len kagamine Adaptación: Phantom Lady Traducción: Mikumiku project
Letra
| Spoiler: | | | Alguna vez, en algun lugar De este mundo a un prisionero conoci Nuestro único modo de poder hablarnos Era atravez de aviones de papel
Todos los días me escapo del hospital Cuando papa va a trabajar Siempre voy contigo Es que te necesito ver
Cada vez que leo tus cartas mi corazón se acelera en mi interior Como podríamos disimular tanto amor
Aun asi papa dice que, tiene miedo de Ese chico ¡dame las cartas! No crees que esto no debe hacerse
Solamente a tu lado yo quiero estar que tiene de malo este amor La habitación iluminada ahora esta Brilla el futuro pero es falso
Desesperada intento llegar hasta ti Pero lejos de ello estoy Cuando me doy cuenta Mis piernas no responden perdida estoy
Una vez mas desde mi ventana no veo nada La muerte se acerca y tu Me preocupas tanto Que haras cuando llegue mi final
Entonces corro para poder decirte adios Lanzando un triste avión de papel No voy a llorar aunque paresca cruel
Len: Espera un momento eres mi compañera Es que a esta prisión no volveras guarde cada carta que he recibido de ti Esperare a k vuelvas otra vez
Desde esa triste ultima vez Mi cuerpo ya no se ha vuelto a mover Pronto esta enfermedad conmigo va a terminar Y con la valla que nos dividia
Te necesito para seguir pero no estas Ahora a quien tu sonrisa le daras Ya no hay luz para iluminar esa triste flor Me duele el corazón me duele
No podemos cambiar este destino tan cruel Solamente tus cartas quiero leer La luz de mi interior extinguiéndose esta Y aunque débil estoy cada carta conservo
Debo volver rápido a mi fría habitación Pero un favor quiero pedirte ti de corazón Si yo muero tu vida debe de continuar Busca tu felicidad aunque ya no este
Desde ese dia siempre juntos estaremos Nunca tu cara sonriente podría olvidar La profunda oscuridad a los dos nos envuelve, la misma que otra vez nos quita la felicidad hasta mañana en aquel lugar
|
Última edición por Phantom Lady el Jue 19 Ene 2012 - 18:45, editado 1 vez |
|
 | |
Almaloid Forer@ Principiante



Edad: 16
Posts: 97 Desde: Wonderland -w- Registro el: 18/08/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Jue 19 Ene 2012 - 18:17 | |
| ouo me gusta la de Paper plane! pueda usarla ouo? me gustaría hacer solamente un demo para ver que tal me sale >w<
|
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Jue 19 Ene 2012 - 18:46 | |
| Por supuesto que puedes n.n que bueno que te allá gustado agregue la de prisioner también |
|
 | |
Tobi-to Forer@ Intermedio



Edad: 19
Posts: 260 Desde: Chile Registro el: 10/12/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Vie 20 Ene 2012 - 7:49 | |
| Muchas gracias! por adaptarme la shooting star, de onegai teacher!!  (te estaré eternamente agradecido)  |
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Vie 20 Ene 2012 - 10:15 | |
| gracias!!!! cuando quiereas n.n Bueno, les traigo dos adaptaciones mas pero no las puedo prestar al menos hasta que los que me las pidieron allan gravado y subido a youtube n.n************************************************************ Título: Shooting star Intérprete Original: Kotoko Serie:Onegai Teacher Referencia: 1er opening Adaptación: Phantom Lady Traducción: ostjmusic4.blogspot.com A pedido de: Tobi-to Letra| Spoiler: | | | Cuando estoy junto a ti Mirando las estrellas en el cielo Se que eres para mi y que el desti-no Lo decidío asi
Intento disimular Tu mano tomar Sin que veas mi intencion Tu solo me sonries gentil y en silencio
Estos sentimientos creciendo estan Proporciónalmente con mis problemas y demas Por eso es que me debo de aferrar A la esperanza en mi corazon, que tuyo es
Estar-siempre junto a ti Mi-unicó deceo sera Mas alla de esta galaxia solo hay so-le-dad
y -aunqué rotas esten las-agujas del reloj Contigo a mi lado se que el futuro hallaré No cambies, se tal cual eres, amor
Un deceo le pedi Al ver pasar A aquella estrella fugaz en un susurro le dije que-a-tu lado quiero estar
guardaria este momento en una pe queña caja de cristal Para atesorarlo y nunca llegarlo a-olvidar
Sabes que no te quiero preocupar Pero-mis sentimientos me han de traicionar Y es que-ál pensar en el cielo nocturno No-puedó contenerme y comienzo a llorar
Mil estrellas nos guiaran para lograr encontrar en-esté universo donde felices estar
Y-Solo ellas sabran junto al astro lunar Que nuestros sentimientos se haran realidad Algun dia te daras cuenta amor
Eres-tú el extraño Que-llegó de aquel lugar Eres-tu-aquella estrella mi estrella fugaz
destellas sin parar, destellas sin cesar ha este cielo noncturno yo le he de jurar que esperare al futuro junto a ti
|
************************************************************
Título: Shoudou Artista: B'z Anime: Detective conan Referencia: Opening 17 Traducción: Lsshin Adaptación: Phantom Lady
Edicion xd: TavoGR A pedido de: TavoGR
Letra
| Spoiler: | | | Yeah!
Despierto justo a media noche, Dentro de esta fría habitación De pronto siento la necesidad De destruir algo qué valoro (La libertad oscura)
Deseo que alguien vea esa parte oculta Que se encuentra inmóvil frente a la puerta
Pon tu mano sobre la mía y muéstrame Que hasta yo puedo aprender a amar a alguien El impulso que tu apoyo me da es PASIÓN!!
Persiguiendo solo una verdad Cada día es como un columpio
Frunzo el ceño con astuta expresión Y lo que pienso es un misterio (la libertad que arde)
Solo los compromisos como el hierro Son los que hacen a mi corazón todo dar
Murmura con simples palabras casualmente Que hasta yo puedo marcar una gran diferencia Iré al mañana con el impulso de tu voz. PASIÓN!!
[Instrumental]
No nacemos todos sabiendo las cosas Llenos de ilimitado potencial no
...y pon tu mano sobre la mía y muéstrame "Esperanza" se refiere al camino que hay frente a ti. creeré que contigo iré a cualquier lado. Seguiré porque tu eres mi impulso. PASIÓN!!
Ve por el ve por el Nos impulsa el amor Ve por el ve por el Nos impulsa el amor
Yeah!
|
************************************************************
|
|
 | |
xaoryPROJECT Forer@ Avanzado



Edad: 15
Posts: 760 Desde: TijuanaFandubber [?] Registro el: 28/05/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Sáb 21 Ene 2012 - 10:50 | |
| mmm interesantes adaptaciones :DD me preguntaba si no me podrias hacerme la adaptacion de Trust me, ending de DRRR :DD plissss >w<
|
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Sáb 21 Ene 2012 - 19:55 | |
| Ni un problema me pongo a trabajar en ello n.n dos preguntas ¿version TV o completa? es que si es completa necesito la traduccion la he estado buscando y no la encuentro, la version tv si n.n y lo otro, las frases en ingles las dejo tal cual o las adapto tambien? suelo dejar las partes en ingles tal cual n.n |
|
 | |
mxn95 Soy Nuev@!!



Edad: 17
Posts: 39 Desde: villahermosa Registro el: 23/12/2010
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Dom 22 Ene 2012 - 20:54 | |
| muy lindas  me gustaron! etoo etooo sera que me puedas hacer la adaptacion de "what do you mean?" de vocaloid x3?? http://www.youtube.com/watch?v=7524VHAxyF0&list=FLtKG3fOUh-r1LKaOU2Xot3A&index=26&feature=plpp_video este es el video y la traduccion  ! |
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Dom 22 Ene 2012 - 22:48 | |
| Ni un problema ^^ me pongo a trabajar en ello ya que tengo un time libre Título: Trust me Intérprete Original: Yuya_Matsushita Serie:Durara Referencia: 1er Ending Adaptación: Phantom Lady Traducción: lalwitosama A pedido de: xaoryPROJECT | Spoiler: | | | Trust me, trust me, trust me Baby i wana be with you I was me, trust me, trust me yeah
Im here, solamente para ti Call me, y a tu lado estaré Trust me, ya no tienes que temer nunca mas no My dear, estamos conectados Trust me, un lazo invisible nos une Siente mi calor cuando estoy a tu lado
Puedo escuchar una voz, tu corazón palpitando Este amor es verdadero, créelo lo será para siempre No dudes en llorar puedes contar conmigo ya decidi ser yo quien cargue con tus tristezas
Im here, donde quiera que tu estés Call me, siempre yo ahí estaré Trust me, nada hará que deje yo de amarte My tears, ya no dejan de caer Trust me, tu tristeza cargare créelo Para hacerte feliz es que yo he nacido
Im here, solamente para ti Call me, y a tu lado estaré Trust me, ya no tienes que temer nunca mas no My dear, estamos conectado Trust me, un lazo invisible nos une Siente mi calor cuando estoy a tu lado
|
Título: Crazy Rainbown Intérprete Original: Tackey y Tsubasa Serie: One Piece Referencia: opening 7 u 8 Adaptación: Phantom Lady Traducción: RedLine fansub
| Spoiler: | | | Una nube flotando en un cielo azul cobalto esta mañana hizo llover y desvió luego el camino basta con sonreír y sentado esperar la salida del sol si tienes un deseo dentro de tu corazón lanzas el hechizo con esperanza
Loca estrella arco iris, brilla estrella arco iris destino acelerado toca una nota de 7 colores
Loca estrella arco iris vas conmigo a viajar nosotros ángeles caídos disparemos flechas a los sueños
Crazy crazy rainbow star I’m crazy raimbow star
Loca estrella arcoiris Brilla estrella arcoiris cieló de azul cobalto dime qué colores iremos juntando
Loca etsrella arcoíris brilla estrella arcoíris rompe esa triste realídad que se refleja en el fondo de tus ojos te dare una calida pluma surrealista angel caído siempre tienes que cantar desde el fondo del corazón
|
Título: Jungle P Intérprete Original: 5050 Serie: One Piece Referencia: opening 8 Adaptación: Phantom Lady Traducción: RedLine fansub
| Spoiler: | | | Viajando por los mares d todo el mundo y lanzando un rugido cuando al fin se despeje tu corazón lanzaremos la orden de zarpar
Nanaranara nana nanaranana yeh
Apartándonos de la ruta marcada ahora nosotros vamos remando hacia el limite que hay entre el cielo y el mar aventuras que se esconden en el fondo de este peligroso mar apuesto que disfrutarías con solo imaginarlas alcanzar
Viajando por los mares de todo el mundo y lanzando un rugido cuando al fin se despeje tu corazón lanzaremos la orden de zarpar
Nanaranara nana nanaranana yeh Nanaranara nana nanaranana yeh
Este sentimiento a la hora de zarpar quisiera nunca llegarlo a olvidar si lo lograra a nada mas yo temería ya
Viajemos sin controlar el violento pulso que a de palpitar es el ritmo de la aventura que se marca fuerte en tu corazón
Acumulemos los tesoros que hay x todo el mundo y riendo en voz alta gastémoslo en bulliciosas fiestas para todos y salpiquemos agua
LIFE IS ADVENTUROUS BE AWARE IT'S DANGEROUS WHO'S GONNA BE ONE OF US AND A TRIP GOES ON BECAUSE WE DA PIRATE OF TEH MASS TO THE WEST,TO THE EAST GONNA FIND MY WAY,SAIL AWAY ALL THE WAY TO ONE PIECE
Llenando de sueños un corazón vacío extendiendo las alas una vez teñido el corazón con los vientos avanzaremos
Acumulemos los tesoros que hay x todo el mundo y riendo en voz alta gastémoslo en bulliciosas fiestas para todos y salpiquemos agua
|
|
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Lun 23 Ene 2012 - 20:05 | |
| Bueno lo prometido es deuda ^^ Título: Wath do you mean? Intérprete Original: Miku hatsune Otro: Vocaloid Referencia: Disco Vocalonation Adaptación: Phantom Lady Traducción: Gustavinho256 A pedido de: mxn95 | Spoiler: | | | Mis pensamientos son como alguien preocupado un reloj de péndulo buscando alguna solución
Vergonzosas palabras escribí en una columna ese fue el comienzo del siguiente rompecabezas
Descifrando una compleja ecuación que es el amor
las maquinas humanas con gran inteligencia
¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que te gusta? ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? No dices lo mismo que yo
No colocaste tu mano en mi hombro no lo hiciste Tu forma de ser atesoro dentro de mi siempre
Intentas tomar mi mano pero no puedo no Por que estoy apunto de alejarme terminar esto
Poemas de amor quitándome el abrigo me hacen Dar vueltas
Pregunto si te gusto, enfrentare la respuesta
¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que te gusta? ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? No dices lo mismo que yo ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? ¿Quién es la que te gusta? ¿Que es l oque tu dices? Que es l que tu dices? Te alcanzare algún día
Si no dependo de los números me pregunto que puedo hacer con esto De pronto me miras a los ojos suspiro
Y entonces
Pienso en las maquinas llamadas seres humanos
¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que te gusta? ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? No dices lo mismo que yo ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es l que tu dices? ¿Quién es la que te gusta? ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? Enséñamelo todo ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? Con tu linda sonrisa ¿Que es lo que tu dices? ¿Que es lo que tu dices? Te estoy escuchando
Por favor dímelo
|
|
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Lun 23 Ene 2012 - 21:56 | |
| Bueno ^^ aqui hay otro Título: Ashita no kioku Intérprete Original: Naozumi Takahashi (Opening #1) Anime: Black Blood Brothers Referencia: opening 1 Adaptación: Phantom Lady Traducción: Atahi A pedido de: Ken Asakura | Spoiler: | | | No le temo a nada Y nunca mas miedo tendré Abrazando mi destino Los recuerdos de mañana Color rojo carmesí Se vuelven negros y caigo
Alce la mano hacia a la luna llena Y vi. la sangre caer sobre mi El destino inmutable y mi pulso que esta palpitante
Es como si la brecha entre lo oscuro Y la luz se desvaneciera Se derriten y se mezclan La historia aquí comienza y me ha de guiar
Vamos a romper con todo quebrar el horizonte vivir juntos esta aventura los caminos que recorro distintos a los tuyos son pero aun así yo te protegeré
es una coincidencia controlada surgen especiales sentimientos se escabullen tras aquella neblina los errores repites
yo voy a construir esta historia y me sentare a el futuro observar pero la verdad es que yo exagero las cosas por alguna razón
No le temo a nada Y nuca mas miedo tendré Abrazando mi destino Los recuerdos de mañana Color rojo carmesí Se vuelven negros y caigo
Mis lagrimas se secan Ya no volveré atrás Hasta que comience a soplar el viento Y tal cual es comprenderé Este fuego abrasador Y esta sensación de calor
Y voy a poder abrazarte Apegándote a mi pecho un día Pero ahora Continuare esta historia desde aquí Que el principio es
No le temo a nada Y nuca mas miedo tendré Abrazando mi destino Los recuerdos de mañana Color rojo carmesí Se vuelven negros y caigo
Nadie me puede detener Y nunca voy a renunciar Apretare dientes y puños Abrazando mi destino y los recuerdos del mañana Juro que te voy a proteger
|
|
|
 | |
racl Forer@ Principiante



Edad: 17
Posts: 125 Desde: México Registro el: 19/03/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Mar 24 Ene 2012 - 8:19 | |
| Me puedes hacer una adaptación de este vídeo
Es que estoy preparando un proyecto pero es mucho trabajo
PD: ¿te puedo enviar una adaptación por MP para que la evalúes, la critiques y me corrijas? |
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Mar 24 Ene 2012 - 12:05 | |
| Por supuesto n.n ya estoy trabajando en la canción, me fata poco para terminar y si, puedes mandarme el mp mi feliz así que lo que necesites, ni un problema yo te ayudo n.n ************************************ Pues esta listo n.n Título: A Man's Gotta Do Intérprete Original: --- Pelicula?: Dr. Horrible's Sing-Along Blog Referencia: 4to tema acto primero o.o Adaptación: Phantom Lady Traducción: Phantom Lady con Google traductor A pedido de: racl | Spoiler: | | | HORROR
Un hombre debe hacer lo que debe No urdir un plan si no lo va a realizar Ahora lo unico que importa es llevarlo a cabo Pronto todo controlare Ese mi deceo es
HAMMER
Haganse a un lado no hay nada para ver Solo hay peligro y en medio de el estoy yo el capitan hammer mi pelo al viento va necesitan toda mi experiencia
Un hombre debe hacer lo que debe hacer su destino es que yo los salve la unica ruina seria que me ames hasta morir asi que respira tanquila
PENY
gracias señor martillo me has salvado no creo que entienda lo importante que ha sido si no lo ubiera hecho habria muerto aplastada gracias por salvarme
HAMMER
Un hombre debe hacer Lo que debe hacer el destino es que yo te salve cuando eres el mejor no hay descanso hay traseros que patear y bombas…
HAMMER Y PENNY
la unica ruina seria que me ames hasta morir asi que recupera el aliento
PENNY (superpuesto)
Caiste del cielo ¿Capitan de que eres tu? Mi Corazon Late fuerte como un tambor Estoy en shock
HORROR (superpuesto)
Bromeas Que robo estabas mirando Deja de mirarla asi Te arrojo a la basura no te diste cuenta Yo pare la van En mi mano estaba el control Lo que sea
idiotas
|
|
|
 | |
racl Forer@ Principiante



Edad: 17
Posts: 125 Desde: México Registro el: 19/03/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Miér 25 Ene 2012 - 9:29 | |
| no se si sea muy temprano (ayer te pedi uno y hoy otro) o si se te haga muy ridicula la cancion pero te pido la de Bad Horse |
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Miér 25 Ene 2012 - 12:02 | |
| Título: bad horse Intérprete Original: --- Pelicula?: Dr. Horrible's Sing-Along Blog Referencia: 2do tema acto primero o.o Adaptación: Phantom Lady Traducción: Phantom Lady con Google traductor A pedido de: racl | Spoiler: | | | Bad horse Leyo Tu pe- Ticion Y para aceptarte El tiene una condicion Que cometas un crimen realmente atroz Necesita evaluarte es tu ultima opcion Algo horrible debe ser Un asesinato genial Bad horse Esta Espe- Rando Que esta sea por fin tu ultima postulacion la liga del mal esta oservandote de modo que diviertenos o mi yegua seras esperando ver mucha accion ¡Hi-yo Silver! firma bad horse
|
espero te guste n.n
Última edición por Phantom Lady el Mar 31 Ene 2012 - 18:26, editado 1 vez |
|
 | |
Haolen Soy Nuev@!!


Edad: 21
Posts: 3 Desde: La republica popular de mi casa Registro el: 26/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Jue 26 Ene 2012 - 20:15 | |
| Hola recien estuve viendo tus adaptaciones y me gustaron mucho  Me pregunto si pudieras adaptar estas canciones  -Lotus (de Arashi) -Stone Cold (de FictionJunction) Gracias de antemano =) |
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Sáb 28 Ene 2012 - 19:26 | |
| Ok n.n ya estoy trabajando en ellas |
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Dom 29 Ene 2012 - 18:54 | |
| Título: Lotus Intérprete Original: Grupo Arashi Otro: --- Referencia: ---- Adaptación: Phantom Lady Traducción: Teresa A pedido de: Haolen | Spoiler: | | | Nadie sabe ni sabrá de esas lágrimas que ocultas Dentro de tus bellos ojos fingiendo alegría
Comó en un sueño sin fin, tu reloj se detuvo Dejo que la tristeza continue durmiendo
Incluso ahora, mi memoria es como el cielo Pero en vez de estrellas cicatrices, hay Pero aun así espero ver llegar el futuro aquel
La esperanza esta en mi mano buscando la verdad hallar Una historia empieza aquí y aun nadie se ha dado cuenta
No me perderé jamás, por que a mi lado tu estas No llorare hasta ese día cuando vea el final
No estoy asustado de un futuro que no he visto aun Solo creo en el mundo que frente a mis ojos esta
Las cosas que tengo y las cosas que perdí Si te aferras a algo es por que eso te importa
Aunque estemos atrapados por la tristeza Encontraremos el camino a la alegría Viviendo en le presente caminando de la mano
No olvides que yo estoy aquí, a tu lado para siempre La historia continúa aquí pero nadie se da cuenta Arriesgándolo todo por las cosas que queremos Atravesando esos sentimientos certeros
Como si el futuro y el pasado se unieran El sol sube a través de nuestro azul cielo
La historia esta empezando
No me perderé jamás, por que a mi lado tu estas Superemos la oscura noche
La esperanza esta en mi mano buscando la verdad hallar Una historia empieza aquí y aun nadie se ha dado cuenta
No me perderé jamás, por que a mi lado tu estas No llorare hasta ese día cuando vea el final
|
|
|
 | |
Haolen Soy Nuev@!!


Edad: 21
Posts: 3 Desde: La republica popular de mi casa Registro el: 26/01/2012
 | |
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Jue 2 Feb 2012 - 18:42 | |
| Espero que les gusten Título: Kimi ga ireba Intérprete Original: ---- Serie: Detectve Conan Referencia: Soundtrack Adaptación: Phantom Lady Traducción: ---- | Spoiler: | | | En tus hombros, que veo inclinados atraviesa una lluvia dolorosa estuve mirando el recuerdo aquel
Si en este mundo, solo hubiera un paraguas si fuera solo uno el que existiera lo buscaría y te lo daría a ti
No puedo hacer nada pero sin dar razones, en tu lugar estaría
Por favor, esas preocupaciones compártelas todas conmigo
De todos modos, vendrá un mañana la lluvia que hoy comenzó, terminara por eso debes siempre creer en ti
Si escojo, entre la luna y el sol la Luna quiero ser por que tan solo contigo brillare
No quieras tu, cargar todo el peso date cuenta de que a tu lado yo estoy |
Título: Step by step Intérprete Original: Ziggy Serie: Detectve Conan Referencia: 1er ending Adaptación: Phantom Lady Traducción: ----
| Spoiler: | | | Con mi imaginacion, mientra bebo el te que se enfrio yo puedo, jugar con el hilo rojo atado a mi dedo
El bossa nova vamos tu y yo a bailar caminaremos muy suave las piezas de este puzzle yo te las regalo
Asi es... la semana pasada yo estube aqui, me veia ditinto no era yo
Paso a paso, intento no perder la paciencia caso a caso me reia de mi, ya no importa por que
Ya que atravez de un sin numero de dias, se que ella esta esperando debo seguir, por mi propio camino ire
Los amantes son moralistas que sueñan sueños muy extravagante pero de alguna forma, ello despertaran
Asi es ... la semana que viene tu estaras aqui aunque todo cambie, seras tu
Paso a paso, debo hacer las cosas como a mi me gustan caso a caso, aunque sea indirectamente no me importa
Por que incluso en aquellos dias grices puedo su risa escuchar debo avanzar, por mi propio camino ire
asi es... la semana que viene voy a estar aqui aunque luzca distinto, sere yo
Paso a paso, no volvere a perder la paciencia caso a caso prefiero reir y que se disuelva
Por que atravez de un sin numero de dias se que ella esta esperando debo seguir, por mi propio camino ire |
Título: Truth Intérprete Original: --- Serie: Detectve Conan Referencia: Opening 5 Adaptación: Phantom Lady Traducción: ----
| Spoiler: | | | Truth
Busco el amor, Busco un sueño, Busco la verdad, junto a ti la he de encontrar Fuerzas que no vez, te detendrán por que la vida así es pregunto al cielo azul, eso no lo se
Por que tenia esto que pasar un niño ere, eso ya lo e te perdonare, pero quiero saber de ti la verdad
Si algún día me la quieres contar recuerda siempre que ahí estaré Te espero, te pienso y siento muy dentro que volverás
El futuro me parece aterrador pero me preparo, siempre lo he estado algún día sabre la verdad
Busco el amor, Busco un sueño, Busco la verdad, y siempre tu me has de guiar mira aquí estoy, dímelo ya estoy dispuesta a abrirte hoy mi corazón
Busca el amor, Busca un sueño, Busca la verdad, la mía yo te diré nuestro tiempo, no aproveche dime tu verdad, atenta yo escuchare, haslo por favor
No quiero que sufra mas mi corazón quizás tengamos otra oportunidad Necesito ahora que tu me abras ya tu corazón
Es ahora el momento, ya rinde te se que tu también quiere liberarte yo te ayudare dímelo ya lo necesito saber
Cada día que pasa mas lejos te veo sin saber que siempre, a mi lado has estado ni cuenta me he dado deja de escapar
Busco el amor, Busco un sueño, Busco la verdad, y el dolor no ha de marchar no aguanto mas, este secreto ahora en silencio se encuentra mi corazón
Busco el amor, Busco un sueño, Busco la verdad, esta ansiedad crece aun mas pero tu amor me ha de ayudar a sobrevivir con este bendito secreto...ven aqui
quédate, te espero no me iré jamas, por favor queda pero no te vayas, ya nunca jamas no quiero perderte otra vez
Busco el amor, Busco un sueño, Busco la verdad, por fin la he encontrado guardada esta aquí en mi corazón por este amor, yo la voy a proteger
Busco el amor, Busco un sueño, Busco la verdad, mientras escapa mi amor pero ahora yo, no escapare no importa si cambiamos por que nuestro amor siempre vivirá |
|
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Mar 7 Feb 2012 - 16:05 | |
| Bueno 3 mas espero les gusten n.n Título: Sakura Kiss Intérprete Original: Chieko Kawabe Serie: Ouran host club Referencia: 1er opening TV Adaptación: Phantom Lady Traducción: Jisedai no fansub | Spoiler: | | | Kiss kiss fall in love
Me he dado cuenta de que Siempre estoy cerca de ti Pero es odio o es amor o solo paranoia
Cuando estos sentimientos Yo claramente puedo ver Señorita o anfitrion Eso ya no importa
La razon por la cual La gente se enamora siempre es muy distinta quizas me enanmore de ti
Quiero verte ahora Y darte un dulce Sakura kiss Si tu corazon lo siente amemosnos
Mas importante que El futuro es el ahora y nuestro amor En primavera que es Como una belleza que florece pura
|
Título: Just a survivor Intérprete Original: Tatsuhisa Suzuki Serie: Sukisyo Referencia: 1er opening Adaptación: Phantom Lady Traducción: Jose_mari
| Spoiler: | | | En la oscuridad abro los ojos Mientras me abro paso Caminamos juntos No fue por una Simple casualidad Lo que nos ocurrio Esa es la verdad
Perdiendo Buscando No hay mas camino Atrapa este milagro que nos ocurrio
Superviviente El destino No es asi Si en curntras algo en lo que tu por fin puedas creer corre a por el ante todo lo que se oponga y como yo soy asi con todo mi valor adelante ire
|
Título: Super drive Intérprete Original: Yosuke Sakanoue Serie: Gravitation Referencia: 1er opening TV Adaptación: Phantom Lady Traducción: a mangalord fansub
| Spoiler: | | | Nos conocimos casualmente Lentamente nos acercamos Nos miramos uno al otro Y al escondite jugamos
No quieras tu alma vender Con tu elegante precencia No olvides sonreir Solo queiro bailar por siempre
Si persigamos, persigamos El banco viento Si es el amor es la pasion Quiero desplegar mis alas
Todas las cosas Buenas y malas Siempre juntas estan Separemos las y vivamos ya Bien de ahora en adelante
|
|
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Dom 26 Feb 2012 - 20:48 | |
| Título: There she is Intérprete Original: Sambakza Otro: --- Referencia: Step 1 Adaptación: Phantom Lady Traducción: adaptacion libre (me base en la historia del video y no en la cancion) | Spoiler: | | | Desde esa vez, ella intento atrapar mi corazon como le hago para huir de su obsesion
Dia tras dia Ella siguiendome esta Como le hago Para que logre entender
¡Oh,oh!.., ¡Oh, oh…! Cuando ella entendera Que esto no puede ser jamas
No hay nada, por favor, no hay nada Que le haga comprender que somos muy diferentes
Co-mo le hago entender Que un futuro juntos jamas aquí podria ser Corro fuerte pero no llego lejos Ella puede correr aun muchisimo mas que eso Para besarme, y abrazarme No logro entender como es que esta en todos lados Co-mo puedo escapar Si me ven junto a ella todo ira mal
Intente de manera simple Hacerle entender Las diferencias Que hay entre ella y yo Por mas que le explique De la forma mas grafica Fue como hablarle A una inerte pared
Oh oh Oh oh Soy yo el que no entiende A su confuso corazon No entendere, nunca comprendere Como funciona El corazon de una mujer
Lejos, lejos debo irme lejos Si no terminara confundiendome con esto ya no puedo continuar corriendo no puedo resistirlo tengo que acabar con esto
en fin abrazame si quieres besame pero por favor dejame un poco respirar lejos lejos mi mente esa lejos aya en el horizonte se esconde el sol
Quizas no sea tan malo …tu y yo
|
|
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Jue 8 Mar 2012 - 20:19 | |
| Título: I can´t Belive my eyes Intérprete Original: --- Corto: Dr. Horrible's Sing-Along Blog Referencia:1er tema segundo acto Adaptación: Phantom Lady Traducción: Phantom Lady con Google traductor | Spoiler: | | | HORROR
Cualquier idiota puede ver Como loca se ha vuelto la humanidad Tanto que creo no alterare el status quo Si vierto veneno en las cañerías
Escucha el corazón de todos Se siente algo romper Esperanzas, sueños rotos Se estrellan al caer
No puedo creer lo que veo Este mundo una mentira es Es sencillo ver Que la maldad en mí Creciendo esta
PENNY
Observa La pobreza a tu alrededor Cuando te siente ahogado Descubres que en tierra estas
Y crees que hay bondad En todo corazón Mantén los a salvo Y así tu parte harás Para el mundo cambiar
No puedo creer lo que veo Este mundo es acogedor Es sencillo ver Que la alegría en mí Creciendo esta
Horror
Cualquier idiota puede ver Que toda la vida podría gritar Por que la oscuridad esta adondequiera que vez Apoderando se de mi no hay vuelta atrás
Escucha el corazón de todos Se siente algo romper Esperanzas, sueños rotos Se estrellan al caer
No puedo creer lo que veo Este mundo una mentira es Es sencillo ver Que la maldad en mí Creciendo esta
PENNY (superpuesto)
Cálmate Creo que el me puede entender Las cosas que me da temor Mostrar pero creo que siento
Confianza en que hay bondad En todo corazón Mantén los a salvo Y así tu parte harás Para el mundo cambiar
No puedo creer lo que veo Este mundo es acogedor Es sencillo ver Que la alegría en mí Creciendo esta
|
|
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Sáb 10 Mar 2012 - 19:27 | |
| Wii segunda de there she is, esta vez me base en los pensamientos de nabi mientras lleva el pastel *O* Título: Cake dance Intérprete Original: Sambakza Otro: There she is Referencia: Step 2 Adaptación: Phantom Lady Traducción: adaptacion libre (me base en la historia del video y no en la cancion) | Spoiler: | | | Me lo dijiste el lunes Y repestiste el martes Que a tu fiesta tenia que ir Que sin mi no querias celebrar tu cumpleaños Y ahora que yo hago El miércoles me llamaste Y el jueves lo confirmate Te dije que iva a asistir Y llevaria un regalo para ti Cumpleaños una vez por año Un dia especial Junto a ti yo voy a estar No es que me gustes Pero creo que este dia Merece distinto ser Durante el viernes lo pense El sabado llego pronto Tu regalo me fui yo a comprar Solo espero a la hora llegar Cumpleaños una vez por año Un dia especial Junto a ti yo voy a estar No es que me gustes Pero creo que este dia Merece distinto ser
Espero no estes molesta Y no haberlo arruinado Cumpleaños un dulce regalo Lo que has soñado Estoy junto a ti No es que me gustes pero creo que… Cumpleaños una vez al año Un dia especial Queria verte sonreir No me malinterpretes Pero creo que a esto ya me logre acostumbre
|
|
|
 | |
racl Forer@ Principiante



Edad: 17
Posts: 125 Desde: México Registro el: 19/03/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Sáb 10 Mar 2012 - 19:32 | |
| Phantom no se por que pero no me agrado i can`t belive my eyes |
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | |
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Sáb 10 Mar 2012 - 20:45 | |
| Título: Doki & Nabi Intérprete Original: Sambakza Otro: There she is Referencia: Step 3 Adaptación: Phantom Lady Traducción: adaptacion libre (me base en la historia del video y no en la cancion)
|
|
 | |
josita Soy Nuev@!!


Edad: 18
Posts: 38 Desde: Costa Rica Registro el: 17/03/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Vie 13 Abr 2012 - 9:16 | |
| Hola  puedo tomar prestada SHUUJIN? |
|
 | |
Phantom Lady Soy Nuev@!!



Edad: 24
Posts: 48 Desde: La luna plateada Registro el: 05/01/2012
 | Tema: Re: Adaptaciones de Phantom Lady Dom 15 Abr 2012 - 16:00 | |
| Por supuesto n.n ni un problema, pero no olvides ponerme en los créditos y eso xd |
|
 | |
| | Adaptaciones de Phantom Lady | |
|