| | | Autor | Mensaje |
|---|
Sarah_Dark Soy Nuev@!!



Edad: 15
Posts: 25 Desde: Mexico Registro el: 01/11/2011
 | Tema: Adaptaciones Sarita c: Mar 6 Dic 2011 - 20:57 | |
| Hello~ Mi ser Sara, Sarita como gustan decirme, aqui estan mis adaptaciones chafa xD. Pues no se les parescan, normalmente saco la traduccion de musica.com asi que no se quien es el original, pero no es mia. Si gustan se aceptan peticiones de adaptacion ya sea aqui o MP.
Título: Life Intérprete Original: Mika Nakashima Anime/Serie/Drama/Otro: Drama, Life Referencia: Soudtrack Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ---
Por fin lo he de comprender He estado sufriendo sin yo saber En esos momentos, solo deseo que todo eso acabe.
Ah, Bajo aquella tormenta, Alguien me ayudó y dándome todo lo que tiene de valor y fuerza de su interior.
Un mañana que no tiene final, nosotros ya podremos algun dia alcanzar. Pensar en todo esto nos hace recordar a quienes olvidamos, sin desearlo.
Aunque mi corazón me doliera hoy fuertemente, me gustaría decirme "seguiré adelante".
No intentes ser como los demás, demuestra tu ser. Todo aquello por lo que has pasado, pero que recuerdalo siempre.
Lo que mis ojos si pueden ver, que este mundo frente mi se detiene, pero que nada sucede. Y algun dia, recordaremos esto como simples palabras.
Lo que siento saldrá a esta dulce vida, Vida~, Vida~ , viviremos lo que nos queda.
Un mañana que no tiene final, nosotros ya podremos algun dia alcanzar. Pensar en todo esto nos hace recordar a quienes olvidamos, sin desearlo.
Lo que mis ojos si pueden ver, que este mundo frente a mi se detiene, pero que nada sucede. Y algun dia, recordaremos esto como simples palabras.
Un mañana que no tiene final, nosotros ya podremos algun dia alcanzar. Con una luz blanca, llega esa mañana, y nos esperara.
Título: Uso Intérprete Original: Sid Anime/Serie/Drama/Otro: Anime, Full Metal Alchemist Referencia: Ending Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ---
Ese cielo rojizo que vimos al caer el sol...dime si le puedes lograr recordar Hicimos una promesa cuando el viento comenzo a soplar estábamos los dos juntos
Detrás de sonrisas falsas escondemos una sombra del mal, por eso vamos a olvidar y escogimos el renacer
Espero esas noticias que parecen nunca voy a escuchar ahora La noche vacia veo y la mañana puede no llegar Y creo que sabia todo esto
Ese cielo rojizo que vimos al caer el sol...dime si le puedes lograr recordar Hicimos una promesa cuando el viento comenzo a soplar y puede nunca cumplamos
Sonido, color y el sentir han sido recortes a la mitad Desorden otra vez aqui, cansados después de dormir.
Engaño, odio y amor a esas mentiras que dijimos entre los dos.
Ahora esos sentimientos son los que mas duelen y por eso decimos adiós.
Nos saludamos diciendo que nos vemos algun dia pero al final eso nunca ocurrira
Ese ultima mentira, era difícil de olvidar, y no se borra.
Ese cielo rojizo que vimos al caer el sol...dime si le puedes lograr recordar Decimos esa promesa cuando el viento comenzo a soplar y puede nunca cumplamos.
Título: Sakasama no chou Intérprete Original: Snow Anime/Serie/Drama/Otro: Anime, Jigoku Shoujo(hell girl) Referencia: Opening 1 Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ---
Algun dia la mariposa inversa mirara la luz. Corte mi cabello contigo en el espejo. El sonido de los pasos en aquel corredor. EL sonido de la lluvia escucho parejo.
Mientras la figura, se mira brillante Me cambiare a una dulce flor o fruta venenosa Esta lloviendo hoy Quiero conectarlo sentada en el cauce.
En la locura, con la duda, podremos dejar los pensamientos de cada quien en donde sea? Siempre me lo pregunte. En la locura, me diste vida podremos proteger eso que anhelamos entre cada uno? Siempre me lo pregunte.
Lo lograras recordar, la mariposa inversa. EL intercambio de correo no se puede parar. Incluso si estoy a la deriva, puedo nadar. Las voces incesantes de la gente son como las olas.
Las melodias, mientras creo en ellas Son un ritmo gentil que se siente como un llanto Siempre lloviendo; el presente continuara hacia el futuro... ahora.
En la locura, con la duda, podremos dejar las figuras de cada quien en donde sea? Siempre me lo pregunte. En la locura, me diste vida podremos proteger esa figura entre cada uno? Siempre me lo pregunte.
Los sentimientos no se convierten solo en palabras. No importa si la gente esta lejos, un inalcanzable lugar existe dentro de la gente. Porque amo no escuchar entre todas esas voces. Incluso si no se convierten en algo, ellos no cambiaran.
En la locura, con la duda, podremos dejar los pensamientos de cada quien en donde sea? Siempre me lo pregunte. En la locura, me diste vida podremos proteger eso que anhelamos entre cada uno? Siempre me lo pregunte. En la locura, con la duda, podremos dejar las figuras de cada quien en donde sea? Siempre me lo pregunte. En la locura, me diste vida podremos proteger esa figura entre cada uno? Siempre me lo pregunte.
En la locura, con la duda, Las aspiraciones de uno. En la locura, me diste vida Un solo resplandor. En la locura, con la duda, Los latidos de cada uno. En la locura, me diste vida Una sola impresion. En la locura, con la duda, Es la mirada de uno. En la locura, me diste vida Una sola coincidencia. En la locura, con la duda, El afecto de cada uno. En la locura, me diste vida Una sola promesa.
Última edición por Sarah_Dark el Dom 4 Mar 2012 - 21:00, editado 6 veces (Razón : El de sakasama no chou editado c:) |
|  | | xaoryPROJECT Forer@ Avanzado



Edad: 15
Posts: 760 Desde: TijuanaFandubber [?] Registro el: 28/05/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones Sarita c: Mar 6 Dic 2011 - 23:00 | |
| sarita me gusto el ultimo *--* y los demas tambien estan bien >w< espero saques mas y si se pueden peticiones mejor *--* |
|  | | Sarah_Dark Soy Nuev@!!



Edad: 15
Posts: 25 Desde: Mexico Registro el: 01/11/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones Sarita c: Miér 7 Dic 2011 - 15:27 | |
| xD Me quivoque en el de sakasama no chou puse la traducion pero ya puse mi adaptacion disfruten~ Ah! y tambien traigo otras 2 adaptaciones: Título: Higurashi no naku koro ni Intérprete Original: Eiko Shimamiya Anime/Serie/Drama/Otro: Anime, Higurashi no naku koro ni Referencia: Opening 1 Adaptación: Sarah_Dark Traducción: Sarah_Dark No, No No se puede escapar No, No No se puede escapar No,no, no se puede aaaaa~ No se puede escapar aaaaa~ No se puede escapar
Detras de mi, cuando mire... (¿Quien esta en frente?) En la obscuridad, levante mis garras (y desgarre la noche)
En sus mejillas las gotas de sangre caeran.. Entonces entenderás que no hay lugar al cual podemos ya regresar.
En las alas de la muerte le siguen a todas partes No hay tregua Como un demonio sombra abandonado En este bosque maldito Donde las cigarras lloran su mal destino
aaaaa~ No se puede escapar aaaaa~ No se puede escapar
Todos los condenados desapareceran... (Uno por uno) La flama azul en la oscuridad (No habra mañana.)
Dio a lugar dentro del espejo sacudiéndose y estrechando su mano Que no tienen esperanza, dónde ir, ni adónde poder regresar
Bajo una inocencia Buscare otra presa (Mi sed de sangre) No está cerrado Saldrá de este mundo en esta oscuridad (¿Escucha esta canción?) El Llorar de las cigarras
aaaaa~ aaaaa~ no puede hacer nada no puede hacer nada no puede hacer nada
En las alas de la muerte Estaré detrás de ti (Donde quiera que vaya) Como un mal presagio Y maldijo en el bosque Donde las cigarras lloran (abandonados) Un mortal destino
Para apaciguar la sed De la violencia y la carne Me acerco Para atrapar a sus presas Lamento de las cigarras Esta noche resuenan Al salir de este mundo Sin mirar atrás
aaaaa~ No se puede escapar aaaaa~ No se puede escapar No se puede escapar Título: Meikyuu Butterfly Intérprete Original: Nana Mizuki Anime/Serie/Drama/Otro: Anime, Shugo Shara Referencia: Soundtrack Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ---
Abre tus ojos en el silencio La oscuridad cae en picada Llena del sonido de las pisadas De las patas de un gato negro.
Una sombra flotando en la brisa,Dijo "Vayamos por aqui" con una gran, sonrisa.
Una sombra cubrió la ciudad Mientras el ángel descendía Los fragmentos de amor en nuestro camino No eran nuestro destino.
En el momento en que estés durmiendo en la oscuridad ¿Estarás teniendo dulces sueños? Bésame mientras dormimos bajo el cielo estrellado.
No puedes mirarme, no puedes atraparme Soy una mariposa perdida Las alas ocultas, cantan por su libertad Hasta a las personas que no pueden verlas,las ven.
El rostro reflejado en el espejo Una pequeña consentida Era una niña que estaba perdida Pero ya no mas, ella se alejo
Mi pecho se oprime al darme cuenta que esa dulce fragancia me estára tentando. Las palabras perdidas fueron hablando en mis labios.
No puedes mirarme, no puedes atraparme Soy una mariposa perdida Ignora las cosas, ignora todo lo sepas. Rompe y destruye la llave de mi corazón.
Continúo la búsqueda de mi propia historia Hasta que descubra mi oculto destino Atravesaré las nubes y viajaré a un mañana, con gloria.
No puedes mirarme, no puedes atraparme Soy una mariposa perdida Estas alas decididas darán un gran salto Afuera de tu pecho oculto entre las sombras.
|
|  | | Sarah_Dark Soy Nuev@!!



Edad: 15
Posts: 25 Desde: Mexico Registro el: 01/11/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones Sarita c: Sáb 31 Dic 2011 - 19:44 | |
| Título:Shinkai Shoujo Intérprete Original: Hatsune Miku Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid Referencia: ----- Adaptación: Sarah_Dark Traducción: Masterxloli
Cayendo en este mar lleno de tristeza, pero no veo esperanzas desciendo con rapida velocidad y no podre ser encontrada por una alma...
¿a donde regreso?¿Que debo yo hacer? Una rayo de luz comenzo aparecer Si extiendo mi mano y lo logre alcanzar Pero la marea me ha de llevar.
¿Que pudo haber sido eso brillante? Era tan calido y deslumabrante ¿Quien fue el que emitio esa luz luminosa? alguien mentiroso.
La chica del fondo del mar, sigue hundiendose y esta en las sombras encerrandose La chica del fondo del mar, quiere saber Para ella encontrar a la persona que cautive su corazón.
Este lugar donde no hay dia ni noche. Pero sigue sin el sueño conseguir. Eres tan hermosa como libre, ala vez. Extiende tus alas y nada hacia abajo.
Y aquella luz brillara desde abajo. Cuando mirando nuestros ojos se cruzaron. Conociendome y mirandome con precaucion Yo te he mentido...
La chica del fondo del mar, se hunde mas Sus mejillas sonrojodas son rodeadas por sombras. La chica del fondo del mar, y el oceano negro Que aun no tiene el valor para descubrir su corazon.
Mi ropa ya se ha vuelto solo en un gran desastre y mi sonrisa creo no tiene forma y no puedo mostrar una cara como esa Oh, solo dejame ser!
Inexplicables emociones flotan y se desvanescen. Un instante despues desaparecieron de mi vista
Profundos temores la cubren y la inquietan dejandola sola las sombras la ocultan Llega su limite, ella extiende su mano "Mira ahora, tu tambien escondias un maravilloso color"
La chica del fondo del mar, sujetan tu mano La corriente canta una cancion de bendicion. La chica del fondo del mar, quiere saber mas. Para ella encontrar a la persona que cautive su corazón.
Abandonare este triste mar y volare!
Título:Alice Sacrifice Human Intérprete Original: Vocaloid Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid Referencia: ----- Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ----
Este sueño alguna vez existio Nadie supo quien lo soñó Era muy pequeño, tanto que pensó: "¡No quiero desaparecer asi!" "¿Que haré para no hacerlo?" Ese sueño penso y penso....Asi logro solucinar su problema "Y si hago que las personas se queden en mi?, asi crearan mi mundo"
La primera Alicia era muy valiente, logrando llegar al maravilloso pais, con espada en mano a victimas cortó, dejando un camino de un rojo carmesí.
Esta Alicia en el bosque se perdió, encerrada por los pecados que ella cometió, pero en ese bosque lo que nadie vio, el modo de conocer si vive o murió.
La segunda Alicia era una honrada, llegó entonando su hermosa voz, llenando aquel pais de muchos sonidos, creando asi un mundo enfermizo.
Esta Alicia era una flor azul, y murió por el disparo de un hombre loco, le floreció una rosa, rojo carmesí, Amada y olvidada se quedo y marchito.
La tercera Alicia era una jovencita, con su hermosa figura a todos enloqueció, pero siendo asi lo unico que logró, es que se creara un extraño pais.
Esta Alicia una reina se volvió, poseida por un sueño en el que le apareció su cuerpo podrido y se asustó Creando asi un reino que cayó.
Mientras, dos niños sentados, Tomaron té bajo un arbol de rosas, con una invitacion al castillo de, un as de corazón.
Siendo ellos la cuarta Alicia, por curiosidad llegaron al pais, corriendo y atravesando asi, varias puertas que veian a su paso.
La hermana obstinada, y el hermano inteligente Llegaron con alicia finalmente...
Nunca despertaron de su sueño, y aún vagan por aquel pais.
Última edición por Sarah_Dark el Dom 15 Ene 2012 - 2:57, editado 1 vez |
|  | | Sarah_Dark Soy Nuev@!!



Edad: 15
Posts: 25 Desde: Mexico Registro el: 01/11/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones Sarita c: Lun 9 Ene 2012 - 20:41 | |
| Título: The Epicurean daughter of Evil, Conchita. Intérprete Original: Meiko Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid Referencia: ---- Adaptación: Sarah_Dark Traducción: LoreHappy69
("Vamos no dejes nada") En una mansion llena de olores muy fetidos. Esta ultima cena hoy tambien comenzara. En la mesa, solo comida se ha de colocar; Con una sonrisa, una mujer se los devorara como se hace llamar es Vanika conchita, Todos los sabores que existen, quiso ella probar y desde entonces se fue mas lejos de lo normal al nivel mas alto de comidas repugnantes.
Respeto y alabacion Para nuestra gran ama conchita Los alimentos que en el mundo hay solamente para usted seran.
Devora cada bocado de este mundo, Aun queda espacio en mi estomago. Esa cosa azul de alla,veneno, lo que sea es perfecta para la ensalada acompañar. Come hasta que no quede nada mas, Si hay mas hambre, los platos morderas un sabor delicioso recorre mi lengua La cena aun no puede acabar.
Cansado, de cocinar todo el dia sin parar, el chef personal, se comenzo a preguntar: ¿Podria yo algun dia vacacionar? Que inutiles son todos, no se van escapar.
Respeto y alabacion Para nuestra gran ama conchita Los que traicionen recibiran el castigo siempre al final.
Devora cada bocado de este mundo, El menu sorpresas traera, es especial. el cabello azul, brilla, perfecto, para la entrada y postre acompañar. Come todos los huesos que puedas más Si aun hay hambre, pediras "otro mas" El mayordomo que esta allá, me pregunto Dime,¿Cual seria tu sabor?
La mansion, poco a poco sola se quedó Nada, ni nadie se enocontraba adentro Pero ella aun no se contentó, Aun buscaba el alimento mas repugnante.
("Si no como algo, me enfadare")
Devora cada bocado de este mundo Decia, mientras su mano derecha miraba, La mujer sonrio, alegremente "Aun queda algo para que comiera" La ultima comida que conchita probó. Era lo ultimo que comio, si... ella misma Ella ingerio, lo que nadie mas logro, pero.... Nadie jamas sabrá cuál era su sabor.
Título: Kizuna Iro. Intérprete Original: Chieko Kawabe Anime/Serie/Drama/Otro: Music Referencia: J-pop Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ----
Sabes hasta cuando estaras tu hoy aqui? ¿No me mostraras tu rostro? Si regresaras, mi corazon flotaria muy feliz Me dices adios moviendo tu mano a lo lejos
Dime si me buscaras o me responderas Me duele pensar en esos recuerdos que vivimos siempre juntos todo este tiempo y nunca los olvidare Algun dia te dire adios Dire Adios Algun dia te dire adios
“Hasta mañana”, me dices soltando lento mi mano Esperaré aqui hasta que tu vuelvas Pacientemente pero no regresas. Es doloroso el esperarte sola bajo las estrellas.
“No te olvidaré”,decidió tu corazón, ¿pero tu cuándo decidirás no olvidarme? Es imposible el borrar todos esos recuerdos No podemos encontrar las respuestas Algun dia te dire adios Dire Adios Algun dia te dire adios
Todos me preguntan si tu algun dia volveras. Parece que “Tú” eres importante en la ciudad. Y estoy esperando tu respuesta. Siento que no puedo ver el futuro, y eso me disgusta Ayer el “adiós” fue diferente.
Algun dia te dire adios Algun dia te dire adios
Dime si me buscaras o me responderas Me duele pensar en esos recuerdos que vivimos siempre juntos todo este tiempo y nunca los olvidare Algun dia te dire adios Dire Adios Algun dia te dire adios
Última edición por Sarah_Dark el Dom 15 Ene 2012 - 3:04, editado 1 vez |
|  | | Sarah_Dark Soy Nuev@!!



Edad: 15
Posts: 25 Desde: Mexico Registro el: 01/11/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones Sarita c: Dom 15 Ene 2012 - 3:01 | |
| Título:Karinui Intérprete Original: Mamiko Noto. Anime/Serie/Drama/Otro: Jigoku Shoujo. Referencia: Ending 1 Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ---- Corrigiendo, mis recuerdos, y recojo las dulces flores... Llevo una, a mi pecho, y adorna, mi corazón.
Todo el timpo, me detendria, pero no consigo escapar. Asi que, elevo, mi tristeza para, dejarle ir.
Hilvanando en este lugar, Atandome a, la larga eternidad. Regreso al pasado, y solo es, un simple... sueño.
Cuando el día, sea solo sombras, quisiera llorar a solas. Aunque se, que el miedo, se extendera por la oscuridad..
Hilvanando en este lugar... He tejido al mundo la eternidad. Regreso al pasado, y solo es, un simple... viento.
Solo deje caer, un poco de mis, lamentos...
Hilvanando en este lugar, Atandome a, la larga eternidad. Regreso al pasado, y solo es, un simple... sueño.
Título:Monochrome no kiss. Intérprete Original: SID Anime/Serie/Drama/Otro: Kuroshitsuji. Referencia: Opening 1 Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ----
Sin color, fue nuestro encuentro, lleno de, blanco y de negro te entregare, parte, de mi dolor
La cicatriz, que me persigue el otoño,llega rapido Y segui, enrendome, entre tus frios dedos
soy como un trozo de hielo que se derrite cerca de ti. levantame y juega conmigo entre tus labios.
Aun asi continuare buscando una forma de amor estos ojos marchitos que se aferran al presente Como deseo El acabar atrapada junto a ti. Escondidos juntos, la eternidad y que la luna se esconda.
Desde ese, ayer pasado me he convertido en la noche he olvidado, el, poder respirar
Antes de estar, en este trance dejando atras la calidez No saber perdonar hace que yo odie tus besos.
No me dejes sola, y deja ya de amarme por lastima cualquier palabra que digas aqui se escapara rapido Me acostare y dormire ¿solo eso puedes enseñar? las preguntas que deja una sonrisa, y solo la luna lo ve.
En el momento en que yo alcance el techo alto tu ya no estaras, y ya no sere nesesaria.
Aun asi continuare buscando una forma de amor estos ojos marchitos que se aferran, al presente Como deseo El acabar atrapada junto a ti. Escondidos juntos, El deseo de la noche traera la mañana.
Con un beso gentil, calido y de cobardia demosle calor a esta ultima noche iluminada por la luna
|
|  | | Sarah_Dark Soy Nuev@!!



Edad: 15
Posts: 25 Desde: Mexico Registro el: 01/11/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones Sarita c: Lun 30 Ene 2012 - 18:10 | |
| Titulo:Tobira No Mukou e Intérprete Original:Yellow Generation Anime/Serie/Drama/Otro: Full Metal Alchemist Referencia: Ending 2 Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ---- Nosotros siempre estamos gritando Como para confirmar, apretaste tu puño Si las reglas te molestan, simplemente ve y rómpelas Si piensas en descansar en tu largo recorrido En lugar de eso da un paso más Incluso abriendonos camino en los vientos Incluso avanzando bajo el frío cielo Incluso así, seguimos adelante hasta al final
Nosotros siempre estamos gritando Seguimos pensando que esa no es la respuesta tus debilidades y heridas muestralas Si no seguimos esforzándonos, nada empezará Así que sigue, a través de la puerta
La sociedad esta envuelta en complejos problemas Si la realidad te disgusta, simplemente cambiala Si piensas rendirte ante el abuso y los engaños En lugar de eso expulsa tu egoismo y deseos Ahoga el ruido que te confunde Liberate de las miradas apáticas
Continúa desde aqui al siguiente nivel
Nosotros siempre estamos buscando Esta velocidad rapida no puede echarse atrás Reune toda tu fuerza y tu resolución Si no seguimos corriendo, no habrá futuro Así que sigue, más allá de la puerta
Incluso si el orgullo que mantenías es un gran error Incluso si tus ideales se derrumban ante Incluso si todo resulta ser mentira y te arrastra Ciertamente, yo estaré allí
Nosotros siempre estamos gritando Seguimos pensando que esa no es la respuesta tus debilidades y heridas muestralas Si no seguimos esforzándonos, nada empezará Así que sigue, a través de la puerta
Nosotros siempre estamos buscando Esta velocidad rapida no puede echarse atrás Reune toda tu fuerza y tu resolución Si no seguimos corriendo, no habrá futuro Así que sigue, más allá de la puerta Mas alla de la puerta |
|  | | Sarah_Dark Soy Nuev@!!



Edad: 15
Posts: 25 Desde: Mexico Registro el: 01/11/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones Sarita c: Vie 24 Feb 2012 - 14:46 | |
| Despues de mi castigo de sin internet volvi con mas adaptaciones... Título: Po Pi Po Hetalia Version Intérprete Original: Desconocido Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid Referencia: Songfan Adaptación: Sarah_Dark Traducción: Deihime
Po Pi Po Po Pi Po~ Po Pi Po Po Pi Po~ Po Pi Po Po Pi Po~ (Es dificil cantar) Po Pi Po Po Pi Po~ Seaaa~ Selanda Kyun Comelo ya! Mi platillo te gustara. Lo dijiste! Lo acabas de decir! (El no dijo eso) Por favor aliviate en mi Macdonalds (Que es eso?) No pagaras por el. (Sohya) (Sorhe, Sorhe) (Je t'aime, Je t'aime) (Ole, Ole) (Lonley, Lonley) Al terminar de comer, té de oolong espojoso alcohol. La mejor comida que elijo para ti es... jarabe de maple! (Quien?) Po Pi Po Po Pi Po~ (Quien eres tu?) Yo soy Ca-Canada!! Po Pi Po Po Pi Po~ (Como me ves? hermano) Cual es tu problema? Liechtenstein! Po Pi PoPo Pi Po~ Ahora tu también, Tu! Imbecil! Po Pi Po Po Pi Po~ Ven a que te guste toda la tierra.
Título: Nemurase Hime Kara no Okurimono Intérprete Original: Miku Hatsune Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid Referencia: ---- Adaptación: Sarah_Dark Traducción: MasterXloli Iras a dormir muy bien con este gift, Dormiras muy bien con este gift, Soy la princesa que tu sueño concedera. Por el bien de tu felicidad...
La ley dice que por conveniencia me he de casar. (Sin embargo, yo si te amo.) Un mujeriego inutil ahogado por la codicia. (Pero aun asi yo siempre lo he amado) Solo querias mis pertenencias. (Pero no importa que era feliz.) Olvidare lo aprendido de la infancia. (Si puedo quedarme a tu lado.)
Te sientes inseguro y preocupado, Tengo una medicina muy buena, te hara ver bellos sueños y sanara tu cuerpo cansado. Este es mi regalo para ti.
Iras a dormir con esta medicina. Dormiras muy bien con esta medicina. Soy la princesa que tu sueño concedera, Por el bien de tu felicidad...
Todo el mundo tiene preocupaciones, Mis padres y las personas de la ciudad, No dormire en la noche por el bien de todos, Y continuare haciendo medicina del sueño...
La realidad cruel y tus sentimientos, Los habras de olvidar al soñar, Como un bebe dormido en una cuna, Cierra los ojos y abandonalos....
Mi gift todo el mundo lo ha de beber, Todo el mundo cae en felicidad. Solo yo no duermo, pero a cambio, He obtenido la libertad...
Iras a dormir con este "regalo". Dormiras muy bien con este "regalo". Soy la princesa que tu sueño concedera, Una mujer que cumplio tu sueño...
Como una muñeca de adorno, Solo era utilizada todos los dias, Pero hace mucho me habia roto, Y ahora quiero destruirlo todo.
Esta medicina es muy efectiva, Tanto que la gente dormira para siempre, ahora por fin puedo dormir, La princesa del sueño se convirtio en la bella durmiente...
P.D: Bueno el gift cambia en algunas por medicina y regalo para dar a entender que es c: |
|  | | Sarah_Dark Soy Nuev@!!



Edad: 15
Posts: 25 Desde: Mexico Registro el: 01/11/2011
 | Tema: Re: Adaptaciones Sarita c: Dom 4 Mar 2012 - 20:54 | |
| Título: Servant Of Evil Intérprete Original: Kagamine Len Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid Referencia: ---- Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ---- Tú seras la princesa, y yo te obedecere. El destino dividió, a estos gemelos. Y yo te protegere,aún asi me convierta en malvado de esta situación...
Tal como se esperó nacimos los dos, bendecidos por las campanas de la iglesia. Pero la codicia de los adultos fue... lo que nos separó y el futuro cambió.
El mundo guarda muchas sorpresas, Y nuestro enemigo tal vez se hara. Pero a pesar de todo te protegere, y asi tu sonrisa volvere a ver.
Tú seras la princesa, y yo te obedecere. El destino dividió, a estos gemelos. Y yo te protegere,aún asi me convierta en malvado de esta situacion...
Hice un viaje hacia un cercano pais, y vi a una chica de verde que paso por allí. Su tierna sonrisa hizo que me cautivara, y no se evito asi que el amor me encontrara.
Pero si era deseo de mi princesa, que esa chica desapareciera. Cumplire su orden, pero no se porque... Mis lagrimas no dejan de salir...
Tú seras la princesa, y yo te obedecere. El destino dividió, a estos gemelos. Hoy tenemos delicioso flan de merienda Tu sonrisa, es lo que más me hace feliz.
Pronto este país será derrumbado por mano de los ciudadanos enfadados. Si esto es nuestro castigo, lo asumire Y aun asi yo te protegere.
Aqui toma mi ropa y usala, Corre fuera y no vuelvas nunca más, Nada pasará, somos identicos, nadie nunca lo descubrira.
Yo sere la princesa, y tu escaparas. El destino dividió, a estos gemelos. Si tu eras malvada, pues yo me convertire porque tengo la misma sangre que tú...
Hace mucho tiempo en algún lugar Estaba el reino de la inhumanidad. Y la que reinaba alli, era mi Preciosa y querida mi hermana.
Aunque todo este cruel mundo [Al final, la hora ya llegó] se convierte en nuestro enemigo. [Las campanas anunciaron el final] Te protegere y volvere a ver [y ella, sin mirar en ningún momento ] Tu hermosa sonrisa otra vez [Volvio a decir su linea]
Tú seras la princesa, y yo te obedecere. El destino dividió, a estos gemelos. Y yo te protegere, aún asi me convierta en malvado de esta situacion...
Si yo vuelvo a nacer otra vez,prometeme que jugaras conmigo una vez más.
Título: Sekai de Ichiban Koishiteru Intérprete Original: Shuhei Kita Anime/Serie/Drama/Otro: Sekaii Hatsukoi Referencia: Opening 1 Adaptación: Sarah_Dark Traducción: ---- La pasión se vuelve más confusa cada vez. Aún si es una fuerte fuerza atrayente para ti. Y ya paso el limite de tu corazón. Y cuando llega no puedes ya, ignorarla.
El travieso destino, te genera está emocion. Pero no es posible encuentrar la razón para conocer, estos nuevo sentimientos.
Eres el primer amor que tengo en el mundo , y te amo mucho más a cada segundo. El final feliz aún está muy lejos de los dos, mi deseo es que (pronto) se hiciera realidad. La historia comienza...
No queria pero no lo pude evitar. Lo que siento, sin saber, lo hago facil de notar. ¿Finges no saberlo, con tu rostro? Mi vida está en un estado de confusiones.
¿El romance es mi destino? No lo se y lucho contra el, Y tus sonrisas enigmaticas, todo el día, todo el tiempo, me logran conquistar.
Eres el primer amor que tengo en el mundo , pero quiero evitar lo que no comprendo Incluso pasen los años, Estaré amandote. En este momento(sólo el amor) te dare todo el mio.
De ahora en adelante, Habra mas episodios de nosotros dos, ¿Cuál será el de mañana? Demos pronto la vuelta a está pagina.
Eres el primer amor que tengo en el mundo , Incluso pasen los años, Estaré amandote. Te dare todo(solo a ti) mi puro amor.
Eres el primer amor que tengo en el mundo , y te amo mucho más a cada segundo. El final feliz aún está muy lejos de los dos, mi deseo es que (pronto) se hiciera realidad. La historia comienza... |
|  | | |
Temas similares |  |
|
| Página 1 de 1. | | NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS | | -No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas |
| | Permiso de este foro: | No puedes responder a temas en este foro.
| |
| |
| |