| | |
| Autor | Mensaje |
|---|
Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Adaptacione de Crender Mar 14 Sep 2010 - 2:25 | |
| Recuerdo del primer mensaje :Bueno siguiendo las nuevas reglas de las adaptaciones =3 hare mi tema de nuevo, tengo permiso de la moderadora =D espero les gusten mis adaptaciones! ^^ estaran en orden alfabetico las primeras 59 ADAPTACIONES, las que esten en negritas SON PARODIAS o sea ahi la letra es 100% mia! y sera parte de un CD para los que quieran mandarme parodias oks? se les daran sus creditos y todo, yo solo los distribuire =D por internet Tendran un orden y sera Nombre de la cancion - Artista - Serie/Anime/Pelicula/Disco/etc... PAGINA 1 1.- Alice Underground - Avril Lavigne - Alice in wonderlan (Tim Burton version) 2.- All around me - Flyleaf - Flyleaf 3.- Amigos pra sempre - Musica adventista 4.- Antoinette Blue - Nana Kitade - D. gray-man 5.- Bet on it - Zac Efron - High School Musical 2 6.- Bokura no love style - Suzumura Kenichi y Fujita Yoshinori - Ouran High School Host Club (Versión 1) 7.- Bokura no love style - Suzumura Kenichi y Fujita Yoshinori - Ouran High School Host Club (Versión 2) 8.- Brave heart - Megumi Hayashibara - Shaman King 9.- Brick by boring brick - Paramore - Brand New Eyes 10.- Call me when you're sober - Evanescence - The Open Door 11.- Change - Miwa - Bleach (TV Zise) 12.- Change the world - V6 - Inuyasha 13.- Dango Daikazoku - Chata - Clannad 14.- Diamont - Alan - Inuyasha ~Kanketsu-he~ 15.- Every Heart - Do as infinity - Inuyasha (Versión 1) 16.- Every Heart - Do as infinity - Inuyasha (Versión 2) 17.- For Twins - Len & Rin Kagamine - Vocaloid 18.- For you - Azu - Naruto Shippuden 19.- Forever - Savage Genious - Erementar Gerard 20.- Gay Boyfriend - The Hazzards - UNKNOWN 21.- Give a reason - Megumi Hayashibara - Slayers Next 22.- Gomenasai - Tatu - Dangerous and Moving 23.- Grip - Every little thing - Inuyasha 24.- Highschool of the deatd - Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - Highschool of the dead 25.- Houki boshi - Younha - Bleach 26.- Innocent Sorrow - Abigdon Boys School - D. gray-man 27.- Kimi ga inai mirai - Do as infinity - Inuyasha ~Kanketsu-hen~ (TV Size) 28.- Kimi ga inai mirai - Do as infinity - Inuyasha ~Kanketsu-hen~ (Full Size) 29.- Kimi no shiranai Monogatari - Supercell - Bakemonogatari (TV Size) 30.- Last Night, Good Night - Miku Hatsune - Vocaloid 31.- Lion - May'n - Macross Frontier (Versión 1) 32.- Lion - May'n - Macross Frontier (Versión 2) 33.- Lithium - Evanescence - The open door 34.- Lonely In gorgeous - Tommy February6 - Paradise Kiss 35.- Melt - Miku Hatsune - Vocaloid 36.- Monokuro No kiss - SID - Kuroshitsuji 37.- Mundo de adaptaciones - Propia - Parodia Fandub38.- Nameless Song - Len Kagamine - Vocaloid 39.- Naturally - Selena Gomez - Kiss & tell 40.- Northern Ligth - Megumi Hayashibara - Shaman King 41.- Opening - UNKNOWN - Pico to Coco to Chixo 42.- Papermoon - Tommy Heavenly6 - Soul Eater 43.- Party in the USA - Miley Cyrus - The Time of Our Lives 44.- Pegasus Fantasy - Make Up - Saint Seiya (TV Size) 45.- Pegasus Fantasy - Make Up - Saint Seiya (Full Size) 46.- Pray - Tommy Heavenly6 - Gintama 47.- Rain - SID - Full Metal Alchemist 48.- Rolling Star - Yui - Bleach 49.- S.O.W ~Sense of wonder~ - Idoling!!! - Fairy Tail 50.- Sakasama no chow - SNoW - Jigoku Shoujo 51.- Scarlet - Junko Iwao - Ayashi no ceres 52.- Second Fligth - Kotoko - Onegaii Twins 53.- Shissou - Last Alliance - Ouran High School Host Club (TV Size) 54.- Suna no oshiro - Kanon wakeshima - Vampire Knigth Guilty 55.- Sunset - Mi - Bokura ga ita 56.- Tell my why - Jonas Brothers - JONAS 57.- Tsuki no curse - Okina Reika - Loveless 58.- Wish - Sowelu - D. gray-man 59.- Yura Yura - Hearts Grow - Naruto 60.- Boss Death - Miku Hatsune OR Rin & Len Kagamine - Vocaloid 61.- Re-birthday - Len Kagamine - Vocaloid 62.- Katayoku No Icarus - Yui Sakakibara - H2O ~Footprints in the sand~ 63.- Hey my friend - Tommy Heavenly6 - Hey my friend 64.- Onii Yukai - Rin Kagamine, Luka Megurine, Miku Hatsune & Kaito Shion - Vocaloid 65.- Kirari Takaramono - Yui Horie - Love Hina Again 66.- Aimo - Megumi Nakajima - Macross Frontier (TV version) 67.- Aimo - Megumi Nakajima - Macross Frontier (Full Version) 68.- Heartbreaker - G-Dragon - Heartbreaker 69.- Still Doll - Kanon Wakeshima - Vampire Knigth 70.- Never give up! - Sonar pocket - Digimon: Xros Wars (TV Size) 71.- Mis papás son dos hombres - Terrence - Mis papás son dos hombres 72.- There she is! Step 2 Cake Dance - Zambakza - UNknown PAGINA 2 73.- The climb - Miley Cyrus - Hannah Montana La Pelicula 74.- Every Heart - Boa - INuyasha (Version 3) 75.- Don't Stop Believing - Glee - Glee 76.- Boys And Girls (TV Size) - LM C - Katekyou Hitman Reborn! 77.- Sayonara Solitaire - Saeko Chiba - Chrono Crusade 78.- Triangler - Maaya Sakamoto - Macross Frontier 79.- Omokage - Megumi Hayashibara - Shaman King 80.- Renai Circulation - Kana Hanazawa - Bakemonogatari (TV Size) 81.- In another Life - The veronicas - Hook me up 82.- Parallel Hearts - FictionJunction - Pandora Hearts (TV Size) 83.- Maze - Savage Genius - Pandora Hearts 84.- Doki Doki Waku waku - Saitou Ayaka - Ouran High School Host Club 85.- Dear Friends - TriPlane - One Piece 86.- Maze - Savage Genius - Pandora Hearts (Version 2) 87.- Baby! - Justin Bieber - My world 88.- Sayonara Silitia - Saeko Chiba - Chrno Crusade 89.- Boys And Girls - LM C - Katekyou Hitman Reborn! 90.- Minna No Christmas - Wada Kouji - Digimon Zero 2 91.- My Immortal - Evanescence - Origin 92.- After Dark - Asian Kung-fu Generation - Bleach 93.- M/elody - Shion Tsuji - Tokyo Magnitude 8.0 94.- With You - AAA - Inuyasha ~Kanketsu-hen~ 95.- Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi he~ - Bleach - Tsuji Shion 96.- Parallel Hearts - FictionJunction - Pandora Hearts (Full Version) 97.- Pray - Justin Bieber - My world Acustics 98.- Dream Meltic Halloween - Vocaloid - Vocaloid 99.- Morobito Kozorite - Junko Iwao - Sakura Card Captor 100.- Alumina - Nightmare - Death Note (Full Version) 101.- Alumina - Nightmare - Death Note (TV Size) 102.- Knife - Miku Hatsune, Rin Kagamine & Len Kagamine - Vocaloid 103.- I love - Azusa - Amagami SS 104.- Inori ~You raise me up~ - Lena Park - Romeo x Juliet 105.- Everlasting Song - FictionJunction Asuka - Erementar Gerad 106-. Papermoon - Tommy Heavenly 6 - Soul Eater (Ver 2) 107.- Parallel Hearts - FictionJuction - Pandora Hearts (Ver 2) 108.- Sayonara Solitia - Saeko Chiba - Chrno Crusade 109.- Catch me Catch you - Gumi - Card Capto Sakura 110.- Caramelldansen - Caramell - Otaku General Song =3 111.- Shinjitsu No Uta - Do As Infinity - Inuyasha 112.- Anata Ga Koko Ni Iru Riyuu - Rie Fu - D. Gray-man 113.- Futatsu No Kodou To Akai Tsumi - ON/Off - vampire Knight 114.- Passionate Squall - Ayumi Fujimura - Seikon No Qwaser 115.- What Dreams Are Made Of - Hilary Duff - Lizzie McGuire: The movie 116.- Darekaga - Puffy AmyYumi - Naruto Shippuden: Movie 3 117.- Magnet - Len & Rin Kagamine - Vocaloid PAGINA 3 118.- Michiyuki - Kaori Hikita - Loveless 119.- Kimi No Sagasu Fantasia - Len Kagamine - Vocaloid 120.- Sky Chord ~Otona Ni Naru Kimi He~ (Parodia Cristiana) (Acorde celestial ~Amo tu presencia) - Bleach - Tsuji Shion121.- Imitation Black - Vocaloid - Gackpoid, Kaito & Len 122.- Shota=Release - Vocaloid - Len Kagamine 123.- Rigth Here, Rigth now - High School Musical 3: senior Year - Zac Efron & Vanessa Hudgens 124.- Coward Montblanc - Vocaloid - Gumi Megpoid 125.- Synchornicity - Tsubasa Tokyo Revelations - Yui Makino 126.- Firework - Kety Perry - Teenage Dream 127.- Colors - Flow - Code Geass 128.- Hello - Glee Cast - Glee 129.- Matryoshka - Miku Hatsune & Gumi Megpoid - Vocaloid 130.- Inifinity - May'n - Macross Frontier 131.- Watashi No Kare wa Pilot ~Mis Macross 2059~ - Megumi Nakajima - Macross Frontier 132.- Ai Oboete Imasuka - Megumi Nakajima - Macross Frontier 133.- Mozaik Role - Gumi Megpoid - Vocaloid 134.- Need you now - Lady Antebellum - Need you Know 135.- Need you now - Lady Antebellum - Need you Know (Version 2) 136.- Cantarella - Kaito Feat. Miku Hatsune - Vocaloid 137.- Dancing in the velvet moon - Nana Mizuki - Rosario + Vampire ~TV Size~ 138.- Nyan Nyan Special Service Medley (Tokumori) - May'n, Megumi Nakajima & Maaya Sakamoto - Macross Frontier 139.- Born This Way - Glee Cast - Born This Way 140.- Born This Way - Glee Cast - Born This Way (Feat. Olinca Hidalgo) 141.- Shota Desuyon - Len Kagamine & Kaito Shion - Vocaloid 142.- Pierrot - Senka/Miku Hatsune - Rahwia/Vocaloid 143.- Songbird - Megumi Nakajima - Macross Frontier 144.- Bring me to life - evanescence - Fallen 145.- Nyan Nyan Sheryl Medley - May'n - Macross Frontier 146.- Lollipop 2 - Big Bang - UNKNOWN 147.- Highschool of the dead - Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - Highschool of the dead (Version 2) 148.- Cloud - Rin Kagamine - Vocaloid 149.- Evo - Wild Child Bound -Digimon Tamers 150.- Hope - Miku Hatsune - Vocaloid 151.- Leia - Luka Megurine - Vocaloid 152.- Raise your glass - Pink - Greatest Hits... So Far! 153.- Ugly - 2NE1 - Mini Album Ugly & Mini Almun NOLZA 154.- Monochrome ∞ Blue Sky - Miku Hatsune - Vocaloid 155.- It Hurts - 2NE1 - TO ANYONE 156.- Merry Christmas Darling - Rachel Berry (Glee) - Glee: the music, the christmas album 157.- Zankoku Na Tenshi No TEEZE - Takahashi Youko - Evangelion 158.- Shock - B2ST/Beast - Shock of the new era 159.- Together - Pokemon - Pokemon: Diamond & Pearl 160.- I'm Alive - Becca - Kuroshitsuji 161 .- Yells ~It's a beautifull Life~ - Animelo Summer - Anime Summer Live 2008 162.- Hallelujah! - Paramore - RIOT! 163.- Bokusatsu Tenshi Dokuro-Chan - Saeko Chiba - Bokusatsu Tenshi Dokuro-Chan 164.- Romeo & Cinderella - Miku Hatsune - Vocaloid 165.- Distorted Princess - Miku Hatsune & Luka/Luki Megurine - Vocaloid PAGINA 4 166.- Blue Bird - Kobukuro - Bakuman 167.- Zenbonzakura - Miku Hatsune - Vocaloid 168.- From The Sandplay Singing Of The Dragon - Kaito Shion, Len Kagamine & Gackupo Gackpoid - Vocaloid 169.- Hacking to the gate - Itou Kanako - Steins; Gate 170.- You'll always find your way back home - Miley Cyrus - Hannah Montana: The movie 171.- Tsunaida Te Ni Kiss Wo - Sanai Kobayashi - D. Gray-Man 172.- Kimi No Koe - Miku Hatsune - Vocaloid 173.- Do Re Mi Fa Rondo - Miku Hatsune - Vocaloid 174.- Calalini - Yuuki Kaai - Vocaloid 175.- Lovey Dovey - T-ara - Funky Town
Última edición por Crender el Lun 14 Mayo 2012 - 23:13, editado 118 veces |
|  | |
| Autor | Mensaje |
|---|
haru-chan Forer@ Principiante



Edad: 17
Posts: 127 Desde: mexico Registro el: 09/07/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Sáb 16 Oct 2010 - 20:18 | |
| kyuuuuuuuu arigato crender *--* |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Mar 19 Oct 2010 - 23:18 | |
| Título: The climb Intérprete Original: Miley Cyrus Anime/Serie/Drama/Otro: Hannah Montana la Pelicula Referencia: Insert song Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Casi puedo verlo El deseo que quiero Pero una voz en mi dice que no lo alcanzare Cada paso que doy Cada accion que hago Al perder mi camino Mi fe se ajita Pero aun seguire Mirando al cielo
Siempre habra alguna montaña Que no podre mover Siempre tendre alguna batalla Que de seguro perdere No me importa la distancia No importa si tengo que esperar Al subir
Lo que enfrento Es lo que tomo Pero eso me noquea No me detendre Pero se que seran eso los momentos que mas recordare, Yeah Solo avanzando Sere mas fuerte, solo impulsandome por
Siempre habra alguna montaña Que no podre mover Siempre tendre alguna batalla Que de seguro perdere No me importa la distancia No importa si tengo que esperar Al subir
Siempre habra alguna montaña Que no podre mover Siempre tendre alguna batalla Que de seguro perdere No me importa la distancia No importa si tengo que esperar Al subir
yeeeaaaah!
No contradigas al vuelo Ten la fe, vive! Todo es, relacionado a volar Ten la fe, Ten tu fe
Yeeeaaaah! Woooooah!
**************************************************************
Título: Every Heart Intérprete Original: BoA Anime/Serie/Drama/Otro: INuyasha Referencia: Ending 4 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Lagrimas, ¿Cuantas tendre que derramar? Corazon, ¿Antes de mostrar honestidad? Emocion, ¿A quien se la expresare? Corazon, ¿Cuando dejaremos la soledad?
Estaba asutada en la larga y fria oscuridad Le rogue a una estrella fugaz
Girando en el tiempo, sin duda encontraras La respuesta que sin duda a tu amor te guiara Que te da la fuerza para crecer aun mas Mientras buscas un verdadero amor en tu interior
Sonrisas, Seran muchas las que veremos Corazon, ¿Que hay antes de los sueños? Tristeza, Se apodera de las personas Corazon, Su felicidad esta en la verdad
Seguro algun dia, algun dia, tu alma llegara Para encontrar la verdadera paz
Girando en el tiempo, sin duda encontraras Todas las cosas que nunca lograste entender Aun cuando llorabas, o incluso reias Todavia seguiremos caminando hoy
En un pequeño rincon de mis memorias Me recuerda un lugar calido y dulce Donde las estrellas hablaban de un futuro Tan hermoso que brillara por, siempre
Girando en el tiempo, sin duda encontraras La respuesta que sin duda a tu amor te guiara Que te da la fuerza para crecer aun mas Mientras buscas un verdadero amor en tu interior
Girando en el tiempo, sin duda encontraras Todas las cosas que nunca lograste entender Aun cuando llorabas, o incluso reias Todavia seguiremos caminando hoy
*******************************************************
Título: Don't stop believing Intérprete Original: UNknown Anime/Serie/Drama/Otro: Glee Referencia: Cover Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Una chica de pueblo Vive en un mundo vacio Tomo el tren nocturno sin dirección Un chico de ciudad Nacio y crecio en Detroit Tomo el tren nocturno sin dirección
Un cuarto humeado Que huele a Vino y perfume Comparten una sonrisa Y sigue mas y mas y mas y mas
Esperan extraños Sobre el bulevard Sus sombras buscan la noche Gente, en luz callejera Viviendo para encontrar emocion Al esconderse en las noches
Trabajan duro para vivir Todos quieren seguir Pagando par seguir en juego Una vez mas y ya
Alguien gano, alguien perdio Algunos nacen para el blues Y la pelicula nunca acabara Y siguen mas y mas y mas y mas
Esperan extraños Sobre el bulevard Sus sombras buscan la noche Gente, en luz callejera Viviendo para encontrar emocion Al esconderse en las noches
Sigue creyendo Sosten esa emocion Gente, en luz callejera
Sigue!
************************************************
Título: Boys & Girls (TV Size) Intérprete Original: LM. C Anime/Serie/Drama/Otro: Katekyo Hitman Reborn! Referencia: Opening #2 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Boys & Girls be ambitious Boys & Girls keep it real Boys & Girls be ambitious Boys & Girls keep it real
Sales de la norma ya que Chico aun eres un niño Que no tiene nada de maduro Pero aun tienes la oportunidad de ser como un pequeño niño Que corre por el mundo que esta a sus pies por favor no te vallas a detener Nos detenemos a mitad de la estrella fugaz
Algo que no puedo dejar Es querer ser aun mas fuerte como tu Por eso confio en ti, sin ningun temor , junto a tu mano Para crecer en contra del viento
Boys & Girls be ambitious Boys & Girls keep it real Boys & Girls be ambitious Boys & Girls keep it real |
|  | | Ganbatte!! Soy Nuev@!!



Edad: 21
Posts: 41 Desde: argentina Registro el: 09/07/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Vie 22 Oct 2010 - 8:22 | |
| Hola!! me gustan mucho tus adaptaciones y quisiera pedirte si podrias adaptarme el tema Navideño de Digimon que se llama Minna No Christmas. Por si te es de utilidad te dejo la letra en Romaji y en Inglés. | Spoiler: | | | Wada Kouji - Minna no Christmas (Romaji)
Yuki ga furu kurisumasu no hi Kibou to yume wo ippai tsumeta Akai kutsushita mado no soto kazarou.
Hoshi hikaru kirameku yoru wa Akari no kieta heya no mado kara Santa kuroosu kimitachi no moto e.
Sunao na mama de egao no mama de ireba Donna negai mo kanaete kureru hazu sa.
Konya kitto aeru yo Negai kanau merii kurisumasu eien ni...
Kimitachi no negai wo tsumeta Shiroi ookina fukuro wo akete Shiawase hakobu purezento oku yo.
Sono yasashii negao minagara Bishou ukabe sasayaite iru Zutto yasashii sono mama de ite ne.
Sunao na mama de egao no mama de ireba Donna negai mo kanaete kureru hazu sa.
Mune ni kizamou kono hi wo Aeru koto wo shinjite eien ni...
Shiawase mau yo minna ni Negai kanau merii kurisumasu eien ni...
Wada Kouji - Minna no Christmas (Inglés)
Snow is falling on Christmas Day Many hopes and dreams are gathered Let's hang our red stockings outside the window.
On a night with glittering starlight From a window in a room with the lights out Santa Claus is coming to you.
If you stay gentle, if you keep smiling, All of your wishes will come true.
Tonight, we'll definitely meet Forever, a wish fulfilling Merry Christmas.
Your wishes have gathered Open the big white bag and Open the present full of happiness.
While looking at that kind, sleeping face Your floating smile is whispering For you to always stay kind like that.
If you stay gentle, if you keep smiling, All of your wishes will come true.
The day that cuts your heart forever Believing that we will meet.
Everyone dance happily Forever, a wish fulfilling Merry Christmas.
|
Ojála que puedas bueno nos vemos.
Mata Ne!! |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 25 Oct 2010 - 2:47 | |
| La siguiente adaptación ESTA PROHIBIDA para que la usen, esta canción solo la podrá cantar a quien yo se lo pida, ya que es muy especial para mi por lo que dice la canción.
Título: Sayonara Solitaire (Dedicada a mi primo) Intérprete Original: Saeko Chiba Anime/Serie/Drama/Otro: Chrono Crusade Referencia: Ending #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
No se porque, te sigo amando Aunque duela, me confundes mas Me acerco a tus frias mejillas Mi alma nacio
Y siempre quise verte bien en lo eterno
Te amo demacido que no hablo ¿Como veras mi bondad el dia de hoy? Abrazame muy fuerte Creo en tu tibio corazon Adios en soledad Al mañana
Porque soy tan pequeño para ti Doy todo, pero no es suficiente Esta mano, que no puedo ocultar Te la quiero dar
Tenemos que seguir viendo al amanecer
¿Porque soy capaz de correr a travez De alguien importante para mi? Sosteniendo estas manos que duelen Puedo ver el sueño que desaparecio Adios en soledad
Porque no quiero estar solo Mañana despiertare Contigo
Ya se porque, te sigo amando A tu lado, protegiendote Agradezco haber nacido aqui Para conectarme a ti |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Miér 27 Oct 2010 - 4:09 | |
| Título: Triangular Intérprete Original: Maaya Sakamoti Anime/Serie/Drama/Otro: Macross Frontier Referencia: Opening #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
¿Sera acaso un beso lo que daras? ¿A aquella chica o sera para mi? ¿Sera acaso un beso lo que daras? Los ingenuos son los protagonistas
Traicionaste un pacto de lagrimas Por eso ahora mismo yo me voy de aqui A buscar el amor por otro lado Mi pregunta mas frustrante es, si me amaras en realidad
Duele tanto en mi interior Pero no es amor, solo amistad Pero defendere nuestros recuerdos Una amargura me invade Tocame de una vez Nuestros destinos se vincularon
¿Sera acaso un beso lo que daras? ¿A aquella chica o sera para mi? Las palabras se acunaron en mi alma Aceptando el limite de mi amor
Una ley rige a la desilucion Patea a la felicidad en la espalda Mi amor desnudo se acaba de tropezar Solamente mi respiracion Me levanta de ahogarme mas
Duele tanto en mi interior ¿Quien esta fingiendo ahora? Tu hermosa voz risueña me alegra Y me muestra el futuro Abrazame de una vez Me deprime mucho la razon de hoy
¿Sera acaso un beso lo que daras? ¿A aquella chica o sera para mi? Derramando puras lagrimas Las estrellas me veran
¿Sera acaso un beso lo que daras? ¿Sera acaso un beso lo que daras?
¿Sera acaso un beso lo que daras? ¿A aquella chica o sera para mi? La vida es muy dificil vivir Ahora agradesco poder verte
La vida es muy dificil vivir Ahora agradesco poder verte
*************************************************
Título: Omokage Intérprete Original: Megumi Hayashibara Anime/Serie/Drama/Otro: Shaman King Referencia: Ending #2 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
En el espejo se refleja tu perfil Sobrecargandose Mi corazon se rompe Como el viento que paso entre nosotros No puedo sostenerlo ¿Porque sera?
Estas apuntando a la nada que Aun esta muy solitaria Las palabras que no cambiaran Las estrellas del cielo nocturno
Ni pienso regresar Ah, con tristeza, en un momento Con la prueba que nacio Ah, la deriva Se acabara la niebla en mi Y abrire mi mente
Lo presiento en mi interior Tus palabras Son mi unica guia del amor Tus palabras son las que se Van comiendo mi voz Poco a poco
Cuando murmuras que me amas Mi corazon se empieza a ajitar Cuando me dices que me amas Un lazo se crea del amor
Sola ya no estare Ah, con tristeza, en un momento Con la prueba que nacio Ah, Sostenido mi corazon Tu perfil ahora esta En mis memorias
Ni pienso regresar Ah, con tristeza, en un momento Con la prueba que nacio Ah, la deriva Se acabara la niebla en mi Y abrire mi mente Ah, con tristeza, en un momento Con la prueba que nacio Ah, Sostenido mi corazon Tu perfil ahora esta En mis memorias
*****************************************************************
Título: Renai Circulation (TV Size) Intérprete Original: Kana Hanazawa Anime/Serie/Drama/Otro: Bakemonogatari Referencia: Opening #4 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Un, dos
Pero eso no es bueno Observa no conveniene Nuestro amor va creciendo Poco a poco
Nuestras palabras mataran al amor Asi que no las vamos a usar Solo te quiero decir algo Espera, no es el momento
Un enorme camino se abrio Asi que mi fuerza sera enorme ¿Conseguire la mujer ideal? Sin el blanco, solo me mataras
Suave y gentil Dices mi nombre Y solo con eso siento que Floto en el espacio
Suaven y gentil Cuando te ries Y solo con eso siento que Una sonrisa saldra de mi
Quiero agradecer a Dios Incluso si nos unio por hoy Soy demaciado feliz Porque te conoci
Pero eso no es bueno Observa no conveniene Nuestro amor va creciendo Poco a poco
Eso no me agrada Solo vienes a mi Para que me admires Por la eternidad
*********************************************
Título: In another life (A peticion de Luxandra) Intérprete Original: The veronicas Anime/Serie/Drama/Otro: Hook Me Up Referencia: Track 12 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Se que tu mi vida eres A los diez, dijiste hasme tu esposa Tras ocho años ya se acabo Solo, tomare al mundo en mi Y ahora vivo sin ti aqui y el telefono llama en ti Siempre dijiste que eras para mi pero creo que no me enamore
Se que te amo, en verdad Pero ya no puedo luchar mas Y ya no se si estaremos juntos de nuevo otra vez Algun dia Algun dia
Se que dije que mi palabra Deseo que te salvara del dolor Pero nada regresara a como era Lamento no ser tu mundo
Se que te amo, en verdad Pero ya no puedo luchar mas Y ya no se si estaremos juntos de nuevo otra vez Algun dia Algun dia
El camino que sigues me hace sentir que no puedo respirar Dejame ir Dejame ir No se siente bien Él sabe que trate
Se que te amo, en verdad Pero ya no puedo luchar mas Y ya no se si estaremos juntos de nuevo otra vez Algun dia Algun dia |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Miér 3 Nov 2010 - 0:53 | |
| Título: Parallel Hearts (TV SIze) Intérprete Original: FictionJunction Anime/Serie/Drama/Otro: Pandora Hearts Referencia: Openin #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Ya pude ver El poder para cambiar el futuro En nuestra utopia
En medio de esta tempestad, puedo oirte llorar, a lo lejos Expuse mi unica debilidad cuando empeze a reir
Este camino que tomas es el unico que conoces Que persigue un cielo distinto
Ya sinti el corage para enfrentar el futuro Que se perdio en este gran pasado Hasta regresar al presente real Cuando empaste a reir de miedo
**********************************************
Título: Maze Intérprete Original: Savage Genius Anime/Serie/Drama/Otro: Pandora Hearts Referencia: Ending #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Se creera.... que el amor siempre sera igual en la basta eternidad? Suspiro y siento un aroma del dulce té
Ya estoy harto de esperar Te segui a un mundo de amor para poder vivir
¿A donde ire estando solo? En esta oscuridad de mil colores Una melodia es la culpable, de excitar a mi corazon Si un reloj infortuno deja de funcionar, sere libre por fin hoy En este lugar que es como en laberinto hoy El cual quiero vivir
Un sueño llano con un desfile distorcionado aqui esta Al gato doy un regalo de margaritas
Ya senti que olvide mi nombre Una irritacion, siento que crece en mi, y no la vi
¿En que lugar me encuentro hoy? Cuando lo logre, prisionera me volvere Nadando en un mar de lagrimas, espero sea una pesadilla La reina de corazones busca su collar para ocultar su camino hoy En este lugar que es como un laberinto hoy El cual quiero vivir
Crisalidas inmaduras duermen en la colina sin forma Si esa blanca luna se pudiera atrapar seguro ¿Podria verte alguna vez?
¿A donde ire estando solo? En esta oscuridad de mil colores Con pasos despreocupados en un camino lleno de espinas Tratare de creer en lo sueños Que un dia llegaran propiamente en este lugar que es como un laberinto hoy El cual quiero vivir
***************************************************************
Título: Doki Doki Waki Waki Intérprete Original: Saitou Ayaka Anime/Serie/Drama/Otro: Ouran High School Host Club Referencia: Honey Character Song Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Es muy divertido estar esperando por todas las cosas Encontre algo lindo que de verdad quiero tener en mis manos ya Aun en bosques, aun en lagunas Es divertido encontrarlo sin que me importe ya Rompere las barreras que me bloquean hoy sin importar
Explorando con Usa-chan, encontrare un tesoro En una isla de sueños que va a ser genial Explorando con Takashi, todo va a estar genial Vamos a salir en un viaje de alegrias atesoradas Al latir hoy
Cosas felices vienen en los dias que tengo una sonrisa Cuando estas depresivo, divido mi felicidad y te doy un poco
Con un movimiento de magia Usa-chan se volvio Kuma-chan Pero el osito de Tama-chan no me gusta, le falta ternura
Explorando con todos, encontrare un tesoro En una isla de sueños que va a ser genial Explorando por siempre, todo va a estar genial Vamos a salir en un viaje de alegrias atesoradas Al latir hoy
Explorando con Usa-chan, encontrare un tesoro En una isla de sueños que va a ser genial Explorando con Takashi, todo va a estar genial Vamos a salir en un viaje de alegrias atesoradas Al latir hoy
Explorando con todos, encontrare un tesoro En una isla de sueños que va a ser genial Explorando por siempre, todo va a estar genial Vamos a salir en un viaje de alegrias atesoradas Al latir hoy |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Dom 7 Nov 2010 - 4:25 | |
| Título: Dear Friends (Adaptación especial) Intérprete Original: TriPlane Anime/Serie/Drama/Otro: One piece Referencia: Ending #16 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Todos los dias veiamos la puesta de sol, mientras jugabamos con el barro Mientras tratabamos de olvidar inocencia del pasado Nacio un porque mientras algo bueno volvia a nuestra vida hoy en dia En nuestras adicciones queriamos ser resueltos cual acertijo
Cuando alguien decia que SI, para ti era como un rotundo NO a tu cara En un caso de plena y pura libertad
Cuando la suave brisa del viento paso por mi senti que me resolvio en un momento hoy Aun que no he podido culpar a alguien ahora
Creyendo que el soñar despierto no es malo solo una forma de pensar De como ir rodeando un turbulento mar de memorias
Con un gran dolor en el pecho sabiendo cuanto daño nos provocara
Aun sabiendo que nuestro corazon se encontrara en un mundo contradictorio sufriendo Sobreviviendo con nuestra risa final
Todavia tengo un simple sueño de vida para ti Que se encuentra en mis pensamientos solo hoy
Mientras vas a una batalla en este turbulento mar de dolor sin fin Te prometo que no mentire ya nunca mas Solo el dia de hoy Mientras permanescas en mi bote por este mundo contradictorio sin fin Con el enigma completado esta vez hoy |
|  | | azumi hiwatari Forer@ Intermedio



Edad: 18
Posts: 227 Desde: donde los sueños no existen... Registro el: 21/07/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Dom 7 Nov 2010 - 12:26 | |
| aaaww me gustaron mucho tus adaptaciones OwO etto cuando me recupere de la garganta podria usar tu adaptacion de gomensai de tatu para hacer un fandub c0n una amiga? y etto me harias una adaptacion de evanescence la de my immortal porfavor^^ me gustaron mucho tus adaptaciones la de sayonara solitaire esta muuy linda |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Dom 7 Nov 2010 - 13:05 | |
| | azumi hiwatari escribió: | aaaww me gustaron mucho tus adaptaciones OwO etto cuando me recupere de la garganta podria usar tu adaptacion de gomensai de tatu para hacer un fandub c0n una amiga? y etto me harias una adaptacion de evanescence la de my immortal porfavor^^ me gustaron mucho tus adaptaciones la de sayonara solitaire esta muuy linda |
La cancion de Immortal actualmente ya esta al español, fue traducida por la misma Amy Lee pero con gusto lo hago, apenas grabe un fandub que sera muy especial para mi n.n |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Mar 9 Nov 2010 - 23:51 | |
| Título: Maze Version 2 Intérprete Original: Savage Genius Anime/Serie/Drama/Otro: Pandora Hearts Referencia: Ending 1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
No se si.... aun yo pueda esperar, y escuchar palabras de eternidad Solo tu lograste mi suspirar, cual dulce té
Yo, ya no puedo esperar Mil maravillas, me siguen en este mundo (Mil maravillas, me siguen)
¿Que tan lejos llegare a ir? (Esperando en solitario) En las frias tinieblas multicolores Mi corazón sigue una amarga melodia culpable (Una amarga melodia) Como un reloj, cual pila murio, destruyelo y liberame de una vez (Y liberame) Solo yo soy la libertad (una libertad real) De un laberinto en el que quiero existir (Un laberinto en el que quiero vivir)
Hubo un desfile, de sueños, el cual se llevo al desamor Y eso abrio una gran caja de pandora en mi
Ya, estaba a punto de olvidar (punto de olvidar) Pero al recordar este anillo de tres puntas (anillo de tres puntas)
¿A que lugar llegaras a ir? (En este lugar que conoces) Y al ver la prision, te veras prisionero Aun sabiendo que solo es una pesadilla lloraras mares (una pesadilla lloraras mares) La reina de corazón, camina a ciegas (Camina a ciegas la reina de corazón) A su escondite en el bosque Empezo a llorar (Demaciado facil) De un laberinto en el que quiero fallecer (Un laberinto en el que quiero fallecer)
Yo que se, aun no maduro Y que la blanca luna me observa (brillando aun) Preguntando si te encontrare algun dia (Me pregunto se podre encontrarte)
¿Que tan lejos llegare a ir? (Esperando en solitario) En las frias tinieblas multicolores Que estan cubiertas de espinas de un color carmesi (las espinas carmesi lo cubren) Que trataron de florecer al soñar (Llegare muy pronto) Un lugar ideal para su vida pasar Soy la libertad (una libertad real) De un laberinto en el que quiero existir (Un laberinto en el que quiero vivir)
**************************************************************************
Título: Baby Intérprete Original: Justin Bieber Anime/Serie/Drama/Otro: My world Referencia: Track #0X Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Ohh wooaahhh Ohh wooaahhh Ohh wooaahhh
Se que me amas Y te importa Me callo siempre Y estare ahi Quieres mi amor Quieres mi alma Y se que nunca nos van a separar
¿Somos objetos? Para jugar Somos amigos ¿Que dices? Di que ahi otro mirando mis ojos Mi primer amor, me rompio el corazón
Y ahora digo Baby, baby, baby ooh Like Baby, baby, baby noo Like Baby, baby, baby ohh Pienso que seras siempre mia (mia) Baby, baby, baby ooh Like Baby, baby, baby noo Like Baby, baby, baby ohh Pienso que seras siempre mia (mia)
Oh oh Por ti, todo estara bien Y no puedo creer que estemos juntos Y quiero jugarlo bien Pero te pierdo Te comprare todo Te comprare todo Estoy quebrantado Linda arreglame Y agitame hasta despertarme de la pesadilla Ire muy, muy, muy bajo Y mi amor no esta cerca de aqui esta vez
Y ahora digo Baby, baby, baby ooh Like Baby, baby, baby noo Like Baby, baby, baby ohh Pienso que seras siempre mia (mia) Baby, baby, baby ooh Like Baby, baby, baby noo Like Baby, baby, baby ohh Pienso que seras siempre mia (mia)
[2da persona] A los trece, fue mi enamoramiento Nadie se le compara a mi hermosisima dama Nadie se interpuso entre nosotros dos jamas Me enloquecio su amor al tenerla Me despertaba para verla cada dia Ella aceleraba mi corazón sin razon alguna La miraba en la escuela y fin de semana Ella me tenia tan aturdido, era increible Pero mi corazón rompio, y la perdono
Baby, baby, baby ooh Like Baby, baby, baby noo Like Baby, baby, baby ohh Pienso que seras siempre mia (mia) Baby, baby, baby ooh Like Baby, baby, baby noo Like Baby, baby, baby ohh Pienso que seras siempre mia (mia)
Me voy Yeahh, yeah, yeah Yeahh, yeahhh Y me voy Yeahh, yeah, yeah Yeahh, yeahhh Y me voy Yeahh, yeah, yeah Yeahh, yeahhh Y me voy, voy, voy, voy Me voy |
|  | | aleloid Forer@ Principiante


Edad: 17
Posts: 101 Desde: Puebla, Puebla, Puebla Registro el: 03/09/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Sáb 13 Nov 2010 - 23:09 | |
| BUENA TARDES SEMAPI; ESPERO QUE NO SEA UNA NOLESTIA SI LE PIDO QUE SI ME ADAPTA ESTA CANCION ES DE VOCALOID Knife: :作曲/れるりり 作詞/れるりり&マル 編曲/れるりり
唄:初音ミク、鏡音リン、鏡音レン
今宵 凍りついた刃で 今夜 那凍結的刀刃 koyoi kooritsuitayaibade この身 切り裂いてくれないか 此身 不予以劈開嗎 konomi kirisaitekurenaika いずれ 剥がれてしまうならば 反正遲早 都會被剝奪的話 izure hagareteshimaunaraba その手で 縛(いまし)めて 就用那雙手制縛我 sonotede imashimete
翳(かげ)る雲隠れの 月に惑わされ 受藏於靉靆雲間之月所惑 kagerukumogakureno tsukinimadowasare 闇を駆けて消える 一筋の希望 在黑暗中奔逝的 一線希望 yamiwokaketekieru hidosujinokibou 君の姿さえも 上手く描けずに 連你的身影 都無法清楚描繪 kiminosugatasaemo umakuegakezuni 乱れていく風の 行方追いかける 漸亂的風 追趕其去向 midaretaikukazeno yukueoikakeru (始まりの場所 偽りの同情 背負うにはあまりにも大きな代償) (初始之地 偽之同情 所背負的是過於巨大的代價) ( hajimarinobashou itsuwarinodojyou seounihaamarinimo ookinadaijyou) 誰も知らない一刻(いちびょう)先へ 誰也無法得知 向下一刻 daremoshiranai ichibiyousakihe (近付いてみな 触れてみたけりゃ そこにあるものを全て壊して来な) (有本事靠近看看吧 要想觸碰我 把那裡所有的一切破壞再來) ( chikatsuitemina buretemitakeria sokoniarumonowosubetekowoshitekina) 飛び込んでみせてあげる 躍入 就讓你好好見識 tobikonde miseteageru
今宵 凍りついた刃で 今夜 那凍結的刀刃 koyoi kooritsuitayaibade この身 切り裂いてくれないか 此身 不予以劈開嗎 konomi kirisaitekurenaika いずれ 剥がれてしまうならば 反正遲早 都會被剝奪的話 izure hagareteshimaunaraba その手で 縛めて 就用那雙手制縛我 sonotede imashimete
たとえ星も見えぬ 闇に堕ちるとも 即使連星辰也看不見墮入黑暗裏 tatoehoshimomienu yaminiochirutomo 胸に燃え続ける 紅の 胸中持續燃燒火紅之炎炎 munenimoetsutsukeru kurenainohonoo
刃持つこの手で 命を散らして 用持刃的這隻手 散葬生命 yaibamotsukonotede inochiwochirashite 求めるほど夢は 彼方遠ざかる 殷切渴求的夢 遠在彼方 motomeruhodoyumeha kanatatoozakaru
(薄れゆく微笑 降り積もる罪障(ざいしょう) 身も心も狂わす永劫(えいごう)の恋情(れんじょう)) (淡去的微笑 日漸累積的罪障 讓身心俱狂的永劫戀情) (usureyukubishou buritsumoruzaishou mimokokoromokuruwasueigounorenjyou) 誰も行けない 月の向こう 誰也去不了 往月的彼端 daremoikenai tsukinomukou (傷付いてみな 抱いて欲しけりゃ 綺麗事言わないで本気で来な) (有本事就傷看看吧 要想擁抱我 別說大話認真放馬過來) (kizuitemina daitehoshikeri kireigotoiwanaidehokidekina ) 忍び込んでみせてあげる 潛入 就讓你好好見識 shinobikonde miseteageru
今宵 腐りかけた腕(かいな)に 今夜 這徹底腐朽的臂彎 koyoi kusarikaketakainani その身 抱かせてくれないか 汝身 不能抱它入懷嗎 sonomi idakasetekurenaika 明日 別れる運命ならば 明日 若是別離的命運 ashita wakarerusadamenaraba 今すぐ 引き裂いて 現在馬上 拆散我們 imasugu hikisaite
今宵 廻りめぐる縁(えにし)が 今夜 輪迴之緣 koyoi megurimeguruenishiga この身 貫いて消えてゆく 此身 將它貫穿消逝 konomi tsuranuitekieteyuku やがて 移ろう想いならば 不久 若是移情別戀 yagate utsurouomoinaraba 今だけ くちづけて 至少現在 我們相吻 imadake kuchitsukete
今宵 凍りついた刃で 今夜 那凍結的刀刃 koyoi kooritsuitayaibade この身 切り裂いてくれないか 此身 不予以劈開嗎 konomi kirisaitekurenaika いずれ 剥がれてしまうならば 反正遲早 都會被剝奪的話 izure hagareteshimaunaraba その手で 縛めて 就用那雙手制縛我 sonotede imashimete
Y AQUI EN ESPAÑOL: Esta noche con una espada congelada Podrás romper este cuerpo Si eventualmente se despega Atalo con esa mano
Confundido por la oscuridad de la luna Un solo deseo corre a través de la oscuridad y desaparece Sin siquiera dibujar correctamente tú figura Persigue las desordenadas direcciones del viento
El lugar de origen, la simpatía de una mentira. Estoy cargando con una excesiva cantidad de simpatía Antes de que alguien pueda darse cuenta un segundo a pasado Para cualquiera que se aproxime, solo intentando tocar. No rompas nada que exista ahí Muéstrame como saltas
Esta noche con una espada congelada Podrás romper este cuerpo Si eventualmente se despega Atalo con esa mano
Sin ver ningún comienzo metafórico. Ningún principio que cae en la oscuridad Esta llama roja sigue ardiendo en mi pecho Esta mano que sostiene una espada que acaba con la vida Un pedido sueño se va lejos
Una sonrisa que se desvanece, acumulando pecados, una risa eterna que lleva al corazón y al cuerpo a la locura Hacia el lado de la luna al que nadie puede ir Para cualquiera que este lastimado, esperando abrazar. Enserio no lo llames simplicidad Enséñame como fluyes
Esta noche, en brazo corrompido Podrás despertar este cuerpo Mañana si te tienes que separar Rásgalo inmediatamente
Esta noche el revuelto destino Pasa a través de ese cuerpo y desaparece Si hay una oportunidad de pensar antes de tiempo Solo entonces, besa
Esta noche con una espada congelada Podrás romper este cuerpo Si eventualmente se despega Atalo con esa mano
|
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Dom 14 Nov 2010 - 17:58 | |
| | aleloid escribió: | BUENA TARDES SEMAPI; ESPERO QUE NO SEA UNA NOLESTIA SI LE PIDO QUE SI ME ADAPTA ESTA CANCION ES DE VOCALOID
|
Con gusto te la adapto, pero de la traduccion que me dajaste o como? |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 15 Nov 2010 - 4:26 | |
| Título: Sayonara Solitia Intérprete Original: Saeko Chiba Anime/Serie/Drama/Otro: Chono Crusade Referencia: Ending #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Es el porque, te amo demaciado Aunque me duela, me has confundido Me acercare a tus frias mejillas Mientras mi alma nacera
Mientras te observare, de por vida
Te amo demaciado que no me expreso ¿Como veras mis verdaderos sentimientos? Sostenme lo mas alto que puedas Mientras escucho a tu tibio corazón Sera un adios en solerar Hasta pronto
Porque soy tan pequeño para ti Yo he dado todo, pero me falta Entregarte mi mano, sin esconder Mi unico sentir
Y al hermoso crepusculo, admirar
No se porque sigo aqui, corriendo ¿Sera algo realmente importante? Sostenido en aquellas manos que Destruyeron mis sueños con tristeza Sera un adios en soledad
Porque yo no estare solo Al amanecer estare A tu lado
Porque tengo a quien amare Aqui a tu lado, te cuidare Hoy me alegro de haber nacido Porque te he conocido |
|  | | aleloid Forer@ Principiante


Edad: 17
Posts: 101 Desde: Puebla, Puebla, Puebla Registro el: 03/09/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 15 Nov 2010 - 14:36 | |
| Gomenasai por no explicarme, si no que sea cantable para un fandub, porfavor |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 15 Nov 2010 - 20:24 | |
| | aleloid escribió: | | Gomenasai por no explicarme, si no que sea cantable para un fandub, porfavor |
Jajaja ook, o sea que Adapte la traduccion que me diste, claro con gusto, nomas que pues primero entregare los malditos pendientes! xD que tienen casi 6 meses! xD y nomas no los hago jajaja bueno nomas espera un poco porque talves saque TODOS los pendientes de una vez! |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Mar 16 Nov 2010 - 12:56 | |
| Título: Boys & Girls Intérprete Original: LM. C Anime/Serie/Drama/Otro: Katekyo Hitman Reborn Referencia: Opening #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Sales de la norma ya que chico aun eres un niño que no tiene nada de maduro Pero aun tienes la oportunidad de ser como un pequeño niño que corre por el mundo
Que esta a sus pies por favor no te vallas a detener, nos detenemos a mitad de la estrella fugaz
Algo que no puedo dejar es querer ser aun mas fuerte como tu Por eso confio en ti, sin ningun temor , junto a tu mano Para crecer en contra del viento
El sueño del amor por el bien del amor, mi linda chica No le digas a nadie, preocupate por tus problemas no te ayudare ya
En un mundo de ridiculos monocromos, dibujar los sueños es real
Algo que no puedo dejar es querer ser aun mas fuerte como tu Por eso confio en ti, sin ningun temor , junto a tu mano Para crecer en contra del viento Nadie molestara de ahora en adelante
Alguna dia llegare a la estrella a la que llegaste Pasamos a un trote mundial que se volvera uno estelar Para agradecer un sueño
Algo que no puedo dejar es querer ser aun mas fuerte como tu Por eso confio en ti, sin ningun temor , junto a tu mano Para crecer en contra del viento
Al mismo tiempo dudando estas sin importar tu localizacion
Algo que no puedo dejar es querer ser aun mas fuerte Para crecer en contra del viento |
|  | | ~Akumita~ Soy Nuev@!!



Edad: 19
Posts: 9 Desde: Mexico Registro el: 07/08/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Jue 18 Nov 2010 - 17:30 | |
| Orales! eres todo un poeta!!! JEJE seria una molestia perdirte una adaptacion??? espero k no!! soy principiante en esto asi k no me sale muy bn asi k puedo hacerte un pedido??? Song: M/elody (no tube error de dedo, asi se llama) Artist:Tsuji Shion PD. Te lo agradeceria de todo corazon!!! |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Vie 19 Nov 2010 - 0:07 | |
| | ~Akumita~ escribió: | Orales! eres todo un poeta!!! JEJE seria una molestia perdirte una adaptacion??? espero k no!! soy principiante en esto asi k no me sale muy bn asi k puedo hacerte un pedido??? Song: M/elody (no tube error de dedo, asi se llama) Artist:Tsuji Shion PD. Te lo agradeceria de todo corazon!!! |
Jaja esta bien, no ahi problema, nomas que si tardara en salir :S porque ando entregando pendientes de hace creo que 6 meses (GOMEN CHIC@S!) pero espero pronto poder llegar a tu pedido! n.n |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Vie 19 Nov 2010 - 14:32 | |
| Título: Minna No Christmas Intérprete Original: Wada Kouji Anime/Serie/Drama/Otro: Digimon Zero 2 Referencia: Special Christmas Album Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
En la navidad, la nieve cae solo hoy Sueños y esperanzas se juntaron Con calcetines rojos en la ventana hoy
En una noche llena de luz estelar De la ventana en un cuarto sin luz Santa Claus se acerca a la luz estelar
Mantente gentil y sonriendo hoy Todos tus sueños se volveran realidad
Esta noche, definitivo sera Por siempre, una muy feliz navidad
Sueños siempre juntos Abriendo una gran bolsa blanca y Abriendo los regalos felices juntos
Mirando a ese niño, mientras duerme Tu sonrisa esta creando susurros Para que siempre estes como niño
Mantente gentil y sonriendo hoy Todos tus sueños se volveran realidad
El dia que tu corazón se recupere Creeras el conocerlo
Todos bailan felices Por siempre, una muy feliz navidad |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 22 Nov 2010 - 23:57 | |
| Título: My Immortal Intérprete Original: Evanescence Anime/Serie/Drama/Otro: Origin Referencia: Track 0X Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Ya no quiero estar aqui Mientras sufro con mi temor Si te debes ir Vete sin decirme nada Tu alma aun esta aqui
Pero siento un gran dolor pero ya sanara Lo siento tan real Ahi tantas cosas que el tiempo deja
Mientras lloras tus lagrimas se secan Mientras gritas tus miedos se marcharan Tome tu mano por muchos años Siempre estare A tu lado
Con tu bella sonrisa ya me cautivaste Y aun sobrevivo de tus memorias Tu rostro me dejo una marca Tu voz me recuerda a mi dolor que sufri pero ya sanara Lo siento tan real Ahi tantas cosas que el tiempo deja
Mientras lloras tus lagrimas se secan Mientras gritas tus miedos se marcharan Tome tu mano por muchos años Siempre estare A tu lado
Te dire todo ya Aunque no estes ya Aunque sigas en mi Tengo un dolor eterno
Mientras lloras tus lagrimas se secan Mientras gritas tus miedos se marcharan Tome tu mano por muchos años Siempre estare A tu lado |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Mar 23 Nov 2010 - 1:56 | |
| Título: After Dark Intérprete Original: Asian Kung-fu Generation Anime/Serie/Drama/Otro: Bleach Referencia: Opening #7 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Yo siempre escapare de esta terrible pesadilla que aumenta Observe la marcha de plumas plateadas que ya calleron
Las calles sueltan un dulce aroma de amor Al suspirar el aroma Pude escuchar una linda cancion de amor
En el viento nocturno viaja una debil esperanza Viajo a donde yo quiera El mundo se nego a temblar mientras desaparesca todo de la faz terreste Al despertar del sueño Aunque todavia no hacemos nada con fuerza Al vivir
Mientras flotamos en la peresoza actitud al medio dia de hoy Para poder volar necesitas mirar hacia abajo hoy
Las calles sueltan un dulce aroma de amor Al suspirar el aroma Pude escuchar una linda cancion de amor
La luna esta teñida de un rojo escarlata que rechaza los desplomes de plumas
hoy Cada dia siempre es tan absurdo como tu hoy Y no tiene un final como el cuento de hoy
En el viento nocturno viaja una debil esperanza Viajo a donde yo quiera El mundo se nego a temblar mientras desaparesca todo de la faz terreste Al despertar del sueño Aunque todavia no hacemos nada con fuerza Al vivir |
|  | | :.:Saii:.: Mod Chat



Edad: 20
Posts: 1888 Desde: Puebla Registro el: 24/02/2009
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Mar 23 Nov 2010 - 8:22 | |
| *0* wooow me encantó la adaptación de After Dark owo! algún día t la robaré para explotar a alguien ii q la cantee jejeje! :DD! |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Miér 24 Nov 2010 - 0:14 | |
| Título: M/elody Intérprete Original: Shion Tsuji Anime/Serie/Drama/Otro: Tokyo Magnitude 8.0 Referencia: Ending 1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Tu mensaje me dio algo de tiempo Para escucharlo de tus labios hoy Y en estos dias aun sin tiempo Perdi algo con un gran valor hoy
Pero todavia no puedo entenderlo bien Porque aquella bella cancion me lo dijo Aunque suene parecida a tu hermosa cancion ya busca una
Melodia, que acerque a las personas a tu corazán esta vez Melodia, que te encontrara ah Melodia, y que jamas se apartara de ti ah Melodia mensajera
Al futuro le tengo mucho temor Y aun siento mucho cansancio en mi Ya dejare de sentirme asi Y lo escucho decirme estaras bien
En un proximo futuro ya estaras junto a mi Y ya no te alejare de mi Se que lo podras hacer, pero con un poco de miedo, siempre junto a mi
Melodia, que suene en los corazones de las personas por ahora Melodia, que te encontrara ah Melodia, incluyendo a otros que ahora son una Melodia mensajera
Oh oh siempre estoy a la derecha o a la izquierda con la oscuridad o la luz Aunque me doy cuenta de que la verdad esta frente a mi Oh oh siempre estoy buscando a la derecha o izquierda de la luz o de la sombra Buscando el sonido para dartelo ya
Ah melodia, las personas van diciendo cosas sobre otra gente Melodia, que se encontraran ah Melodia, ¿Es una hermosa voz que ya escuchas? ah Melodia mensajera
Tuturu tuturu melodia
*******************************************************************
Título: With You Intérprete Original: AAA Anime/Serie/Drama/Otro: Inuyasha ~Kanketsu-Hen~ Referencia: Ending #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Si! Si! Si! Si!
Contigo todo es posible Contigo lo lograre (Vive siempre) Contigo todo es posible Contigo lo lograre (Vive siempre)
Siempre tratas de ocultar, tus lagrimas tras una sonrisa Con la honestidad solo puedes ocultarlo por un momento Aunque haya un futuro con una aurora delante de mi No cambiare solo por creerlo ya
Miles de almas se perderan una vez mas Sin dudarlo, un momento juntos seria perfecto
Destruyelo Persiguelo, aquel cielo lleno de amor Busco un lugar Para volverme un rayo de luz contigo
¿Dime como saldre de este gran abismo? Ya deja de iluminar aquel camino que sigues Ya que jamas llegaras al final de este laberinto sin una luz de guia Apartir de hoy solo creere en algunas cosas, para la verdad
¿Soltando la verdad el destino regresara hoy? Atravezando las peleas sin fin por algo importante Este espejo refleja tu realidad sin ilusiones Y ya no escapare de mi destino
Me rendi ya ante el futuro tenebroso Pues se que no podre cambiarlo jamas planeado esta
Estoy aqui Perdiendome, en este laberinton sin final Busco un lugar Para poder estar contigo ahora
Oh si yo solo quiero admirar nuestro futuro Por favor, vamonos a una lejana montaña Y con mis manos temblorosas cuidare tu alma por la eternidad Ya que tengo un gran temor hacia la luz que te ilumina esta ocacion
Algun dia me alejare demaciado Y ya no volvere a buscarte de nuevo
Destruyelo Persiguelo, aquel cielo lleno de amor Busco un lugar Para volverme un rayo de luz Estoy aqui Perdiendome, en este laberinton sin final Busco un lugar Para poder estar contigo ahora
Contigo todo es posible Vamos de este lugar Contigo todo es posible Por fin te encontre |
|  | | pinx28 Forer@ Principiante



Edad: 15
Posts: 97 Desde: oaxaca Registro el: 09/11/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Jue 25 Nov 2010 - 12:09 | |
| hola,  me podrias hacer una adaptacion de "you raise me up"(opening de romeo x juliet)??? te lo agradeceria mucho  ... no te apresures a terminar. |
|  | | Gloryle Mod Chat



Edad: 15
Posts: 492 Desde: Reynosa, Tamaulipas Registro el: 22/06/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Dom 28 Nov 2010 - 9:45 | |
| Etto... etto.. Podria utilizar la segunda adaptacion que hiciste de Sayonara Solitaire (la que no dice las letras con rojo al inicio xDD)?? Es que amo esa cancion *--* (de hecho todo Chrno Crusade xDD)
PD: *Moderator Mode ON* Muchas gracias por tener tu tema organizado :DD [Visita mi Canal de Youtube]  Muchas gracias a SmallDetails por la firma *-* |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Dom 28 Nov 2010 - 10:01 | |
| @Gloryle: jaja usala con mucho gusto amiga! n.n solo recuerda darme mis creditos! xD y yo no he visto Chrno Crusade pero escuche esa cancion en el canal de Emmanuel y quise adaptarla! porque esta lindisima! X3
Pd: User lambiscon Mode: ON
De nada! =3 yo siempre tengo organizado un tema importante para mi! n0n |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 29 Nov 2010 - 0:34 | |
| Título: Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi he~ Intérprete Original: Tsuji Shion Anime/Serie/Drama/Otro: Bleach Referencia: Ending #18 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Ya no puedo cantar la hermosa sonata Pues su melodia me trae melancolia Porque siempre se cubren tus palabras Con una hermosa capa de tu bello amor
Puedo admirar desde el patio escolar El bello color de las nubes que hay Pero me gustaria poder cambiarles el color Por un hermoso y lindo negro estelar Acordes del cielo, solo me traen lindos recuerdos Acordes del cielo, Perdi toda forma de poder uir
Cuentan, que para crecer todo es importante ya Por eso para mi todo crecera Cuentan, que al crecer dejas de creer en todo Por eso yo jamas quiero madurar
Yo queria estar contigo por siempre Pero en mi infancia solo queria soñar Por ahora el tiempo esta sobre mi Y no puedo dormir al escuchar los hermosos Acordes del cielo, solo me traen lindos recuerdos Acordes del cielo, Perdi toda forma de poder uir
Cuentan, que para crecer todo es importante ya Por eso para mi todo crecera Cuentan, que al crecer dejas de creer en todo Por eso yo jamas quiero madurar
Cuentas, que la vida siempre sera igual Y que nada volvera a cambiar aqui Me cuentas, que al crecer dejas de creer en todo Por eso yo jamas madurare
Cuentan, que para crecer todo es importante ya Por eso para mi todo crecera Ya cuentan, que al crecer dejas de creer en todo Por eso yo jamas quiero madurar
No sere un niño para siempre |
|  | | azumi hiwatari Forer@ Intermedio



Edad: 18
Posts: 227 Desde: donde los sueños no existen... Registro el: 21/07/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Mar 30 Nov 2010 - 10:29 | |
| ya tenia tiempo sin entrar (mi computadora murio por casi mas de dos semanas u.u) te quedo genial la de my immortal OwO |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Miér 1 Dic 2010 - 1:26 | |
| Título: Parallel Hearts Intérprete Original: FictionJunction Anime/Serie/Drama/Otro: Pandora Hearts Referencia: Opening #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Me encanta El poder con el que el futuro cambia Estando en mis sueños
En medio del ruido, pude oir a un pequeño, que lloraba Al reir demostre la unica debilidad en mi
La unica forma de saber que este camino es real Es siguiendolo hasta el final
Me encanta el valor para enfrentar al futuro Ya que en el pasado se perdio el valor Solamente sonreire a la verdad Que se juntara con mi amor
Lo primero que mi corazon queria saber de tu amor Era si habia asustado a tu bello corazon
Esta caso acabo de entender, ya que no podre lo seguir Solo empezare este camino
Tomare todo el dolor y el llanto que encuentre en mi camino a la verdad Al que empeze a correr debido a las ancias que sentia en mi interior Y jamas las podre dejar hoy
En medio del ruido, pude oir tu hermosa voz, que se acerca Y ahora demuestro que en verdad habia perdido a mi amor
Y ahora el futuro solo se aleja de mi Te pido me des la fuerza de cambiar Y poder sonrerir sin ningun dolor Y mostrar mi amor
Pude conectar mi coraje y la razón Para no perder el control del amor Mientras muestro una sonrisa real Mientras se vuelve a juntar esto |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Sáb 11 Dic 2010 - 1:37 | |
| Título: Pray Intérprete Original: Justin Bieber Anime/Serie/Drama/Otro: My world Acustics Referencia: Track 0X Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Ohh, ohh, ohh ... Y ore Ya no puedo dormir Estando todo mal En el periodico, en la televisión, donde sea que voy Niños llorando Soldados muriendo Gente sin un hogar Se que tras la lluvia ahi sol Se que ahi bondad tras dolor, hey Dime como podre cambiarlo Parpadie y vi un dia mejor Parpadie y ore Parpadie y vi un dia mejor Parpadie y ore
Sin apetito, niños mueres de hambre Me levanto, y con la cena intacta Ooo Una vision, hara la diferencia Y comienza hoy
Se que tras la lluvia ahi sol Se que ahi bondad tras dolor, hey Dime como podre cambiarlo Parpadie y vi un dia mejor Parpadie y ore Parpadie y vi un dia mejor
Parpadie y ore Por los corazones rotos Ore por vidas sin comienzo Ore por los que no respiran Ore por las almas en pena Ore. ¿Me podras ayudar? Ya no puedo dormir ¿Alguien me dice como cambiarlo?
Parpadie y vi un dia mejor Parpadie y ore Parpadie y vi un dia mejor Parpadie y ore
Y ore
Parpadie y ore |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Vie 17 Dic 2010 - 15:06 | |
| Título: Dream Meltic Halloween Intérprete Original: Miku, Len, Rin, Luka, Gackpoid,
Kaito, Meiko Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid Referencia: Halloween Song Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
*Risas* [Rin] Shhhhh Calla
[Miku] En la noche, lo vampiros se empiezan a espantar [Len] Las estrellas van [Rin] Girando como [Rin & Len] En un carrusel [Gackpoid] Solo esta noche nosotros vamos dominar el mundo [Kaito] Mientras festejamos al gran señor del mal
[Meiko] Este cuento si [Kaito] Es diferente [Luka] Aun en este mundo donde [Gackpoid] Los zombies corriendo van Buscando mentes que comer
[Rin] Una calabaza [Luka] Viene atras de ti mientras va [Kaito & Miku] Entonando su melodia del mal [Rin] Escuchala y falleceras
[Todos] Lulilu, Lilala, Murmurando un maleficio Tu entenderas mi verdadero poder En un mundo infernal Respiras la dulzura de mi voz Luego te conviertes en uno de nosotros
[Len] Llegando a la décimotercer casa irreal [Meiko] Una sombra femenina esta gritando [Luka] Pero si te acercas a este circo [Kaito] Veras un show asqueroso [Miku] Cuyo relator Usa sobreros de seda
[Luka] ¿Que mas da un lugar? ¿Que mas da en donde estemos? ¿Ahora no? [Kaito] Muchos dulces ahi Para poder escojer [Len] Nosotros caimos al dulce aroma Y ahora solo ahi dulces [Rin] Donas comeras siempre sin parar
[Gackpoid] Esta vez, ya no ahi Forma de poder escapar [Kaito] Esta maldicion Solo dura una noche [Len & Rin] ¿Ya viste? otra vez Solo escuchar una dulces voz Y ya te sientes mucho mejor [Miku] Pero lo que sigues No siempre sera al final [Rin] Es porque esta terminandose [Luka] Un cuento de hadas Es lo que tu escucharas [Meiko] Desees o no estara en tus sueños
[Todos] Lulila, Lilala Si murmuras este hechizo Con tus labios [Kaito & Gackpoid] Nos vas a despertar [Todos] Y sabras que eres identico a nosotros En este bello halloween
[Len & Rin] "¿No crees que fue, una historia maravillosa?" [Kaito & Gackpoid] Sus maravillas te dejaron mudo [Luka, Meiko & Miku] Mientras todos nos hundimos en tu sueño, aah! |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Vie 24 Dic 2010 - 20:12 | |
| Título: Morobito Kozorite Intérprete Original: Junko Iwao Anime/Serie/Drama/Otro: Sakura Card Captor Referencia: NO AHI Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Solo un mundo, de aquel Rey La tierra Lo amara Todos preparando el corazón Una cancion celestial Una cancion celestial Una cancion, una cancion, celestial
Solo un mundo, que El reino Los hombres cantando; Planicies y rios, mares y montañas Escuchan la cancion Escuchan la cancion Escuchan, escuchan, la cancion
Sin pecados la fe crece Sin espinas que hieran El viene mientras crece Su bendicion Eliminando el mal Eliminando el mal Eliminando, eliminando, el mal
Su amor es lo que reinara En las naciones hoy Con justicia y gloria esto es lo que hace Crece su amor Crece su amor Crece, crece su amor
Crece su amor Crece su amor Crece, crece su amor |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Vie 31 Dic 2010 - 2:11 | |
| Título: Alumina Intérprete Original: Nightmare Anime/Serie/Drama/Otro: Death Note Referencia: Ending 1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Una suave chispa acaba de florecer, con su luz ilumino mi vida Soy un creyente que sigue caminando entre estas asquerocidades
Tuve un sueño que es solo de mi propiedad, aleje todo lo que no es necesario Ya que solo dañaban a mi inocente corazón
Aunque me encuentre en la grieta que divide la realidad, y mis pies esten temblando por este temor Mi insaciable impulso jamas deprimire porque mi corazón esta lleno de un poder
Mil excusas con miedo, vanidad y dolor, jamas me van a debilitar Al ser encerrado por la negatividad; soy un engaño en la soledad
En aquella hermosa boveda nocturna, pude admirar miles de estrellas brillando Y entonces me pregunte "¿Porque yo me he de perder?"
Miles de cosas han sido manchadas en esta ciudad, y no hay nada para que se pueda detener Porque al final del camino hacia el futuro, quiero observar que alguien asegure su amistad
Cierro mis ojos y solo admiro una conciencia: momentos que solo puedo ver en mis sueños ya no estan
Una estupidez es desear la vida eterna pues sabes que te pudriras en este mundo hoy Sigue adelante hacia tu proposito hoy, solo tu sabras cual es tu identidad al morir
El unico evento que jamas se completo, es aquel de la unica verdad Yo quiero continuar creyendo en realidad; la unica fe, la unica verdad
Una suave chispa acaba de florecer, con su luz ilumino mi vida Soy un creyente que sigue caminando entre estas asquerosidades
****************************************************************
Título: Alumina ~TV Size~ Intérprete Original: Nightmare Anime/Serie/Drama/Otro: Death Note Referencia: Ending 1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Tuve un sueño que es solo de mi propiedad, aleje todo lo que no es necesario Ya que solo dañaban a mi inocente corazón
Aunque me encuentre en la grieta que divide la realidad, y mis pies esten temblando por este temor Mi insaciable impulso jamas deprimire porque mi corazón esta lleno de un poder
Mil excusas con miedo, vanidad y dolor, jamas me van a debilitar Al ser encerrado por la negatividad; soy un engaño en la soledad |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Miér 12 Ene 2011 - 20:34 | |
| Título:Knife Intérprete Original: Miku Hatsune, Len & Rin Kagamine Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid Referencia: Vocaloid Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
De noche, una espada solo se congelara Y sabras, ¿Si he mutilado un cuerpo? Correras, no importa a donde corras Porque yo limpiare la evidencia
La bella luna volteo las nubes y las confundio Mi unica esperanza desaparecio en las sombras Y no es capaz de crear mi figura a semejanza Seguia al viento por un bello paradero para vivir
(Un lugar donde todo ha empezado, tiene una falsa
variedad Y el repararla es mucho pesar para regresar) Delante del puente conoci a alguien y me enamore (Trata de acercarte para poder tomar mis manos Ven juesto despues de que hayas destruido todo ya) Te mostrare que en verdad lo puedo amar
De noche, una espada solo se congelara Y sabras, ¿Si he mutilado un cuerpo? Correras, no importa a donde corras Porque yo limpiare la evidencia
Aun si termino atrapado en la soledad La luz del amanecera dara en mi pecho Con espada en mano, estoy lista para morir Como un sueño evita cada malestar ahora
(Sonrisas murieron, y pecados capitales se
volvieron Y condujeron al cuerpo y corazon a la locura) Siguamos al otro lado de la luna que es desconocido (Trata de herirte, y trata de ser abrazado Ven hacia mi diciendo pura oracion con elocuencia) Te mostrate que en verdad arrasare
De noche, eliminare toda la evidencia Y sabras, ¿Si he mutilado un cuerpo? Creeras, que el futuro se corrompio Porque me dejaras de lado hoy
[~Instrumental~]
De noche, solo orare hacia el final Como el, destino que rodea mi cuerpo Entenderas, que solo yo te puedo amar Porlo menos dejame besarte
[IMPERDONABLE]
De noche, una espada solo se congelara Y sabras, ¿Si he mutilado un cuerpo? Correras, no importa a donde corras Porque yo limpiare la evidencia
*******************************************
Título: I love Intérprete Original: Azusa Anime/Serie/Drama/Otro: Amagami SS Referencia: Opening #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Te amo es verdad Te amo y por siempre lo hare
Al principio de un maravilloso dia, aun que casi Siempre estas cerca de mi sin nada que importe Que estemos solos disfrutando un cafe diario Y rodeo tu brazo con los mios en un abrazo
Hasta que llego un dia con mucho fervor a mi Recorde aquellos dias en que no nos conociamos ¿Quien espera la felicidad? solo estar enamorada ya con eso basta
Te amo enrealidad, y siempre quiero estar junto a ti Te amo es verdad, no quiero que te alejes de mi
Solamente puedo escuchar tu inocente risa que Me llena de amor este dia sin pensarlo Como un niño que juega en, el parque con su madre solamente yo ya Puedo sentir ese amor
Estan hermoso el poder sentir que ya no Me persiquen esas tristesas que ya no Puedo sentir por mas que lo desee por que solamente puedo estar junto a ti
amor hoy
Te amo enrealidad, y siempre quiero estar junto a ti Te amo es verdad, no quiero que te alejes de mi
Solo puedo estar junto a ti amor Ya no quiero que te alejes de mi corazon por mas que yo pida
Te amo es verdad, ya no quiero seguir Te amor, solo puedo yo, decir que este amor es real
Te amo, solo quiero que ya no te alejes de mas de Te amo, solo tu puedes, entender que es lo que deseo |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Dom 16 Ene 2011 - 14:08 | |
| Título: Inori ~You raise me up~ Intérprete Original: Lena Park Anime/Serie/Drama/Otro: Romeo X Juliet Referencia: Opening #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Ya puedo ver en tu bella mirada Una imagen, que no tiene igual "¿A donde ira este bello mundo?" Y al oir, tus palabras hoy
Puedo sentir, una bella tormenta Que aun esta, cantando mi amor Y solo yo, puedo parar aquella Hermosa melodia del cielo
Una suave, voz puedo escuchar ya Que me dice, que todo ya paso Solo quiero, que tu estes conmigo Y que ya no, me vallas a dejar
Esta hermosa, melodia escuchas Ya no puedo, seguirte mintiendo Solo quiero, esta en la tiniebla Si es que ya, no me amas
Puedo sentir, una bella tormenta Que aun esta, cantando mi amor Y solo yo, puedo parar aquella Hermosa melodia del cielo
Puedo sentir, una bella tormenta Que aun esta, cantando mi amor Y solo yo, puedo parar aquella Hermosa melodia del cielo
Hermosa melodia del cielo
********************************************************
Título: Everlasting Song Intérprete Original: FictionJunction ASUKA Anime/Serie/Drama/Otro: Erementar Gerad Referencia: Ending #2 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Ya volvere a este hermoso Pais lleno de energia
Y cada momento, es una busqueda Y un misterio de amor
Ven y canta a la eternidad Una eterna cancion Quiero ser lo unico en tu alma Nunca me apartare Ven para volar
Ya volvere a ese hermoso Sol lleno de eternidad Ni un solo deseo, ni un anhelo volvera Sin ser sumido en amor Mi eterna cancion Ven a volar |
|  | | pinx28 Forer@ Principiante



Edad: 15
Posts: 97 Desde: oaxaca Registro el: 09/11/2010
 | |  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Jue 20 Ene 2011 - 18:46 | |
| Pinx28: Que bueno que te gusto la adaptacion! n.n
-----------------------------------------------------------------
Título: Papermoon Intérprete Original: Tommy Heavenly 6 Anime/Serie/Drama/Otro: Soul Eater Referencia: Opening 2 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Hoy ya senti como fui callendo Sosteniendo mi aliento En una noche mortal
No te asustes, solamente miraras Una calabaza que Creara pesadillas por siempre
En tus sueños esta baby, mientras miras a tus sueños
Hada azul Yo solo correre y eliminare A la hermosa luna De papel Ya no se que voy a hacer sin ti Solo yo me perdi Y no se donde estoy
Pero miro al cielo y puedo ver tu hermosa
mirada
Es el dia, en que ya nacio todo Solo puedo escuchar, una melodia infernal
Y el destino, solo me permitira Escucharte una vez mas Antes de llevarme al infierno hoy
Ya no quiero seguir aqui Mientras oigo, tu melodia
Hada azul Yo solo sentire, que todo ya paso Y lo repetire sin descansar Solamente quiero encontrar A mi amor que ya No va a estar aqui En una melodia que ya no encontrare jamas
Si solo puediera sentir, que pienso Sabrias que ya no quiero saber de ti Solo puedo escuchar la bella melodia Que encontre, en mi, amor
Hada azul Yo solo correre y eliminare La belleza que ahi en el cielo Solamente tu puedes ser la Que va, a estar ahi, brillando en el cielo
Hada azul Yo solo sentire, que todo ya paso Y que jamas se va, a repetir Una bella melodia hay En el cielo negro Que ahi en mi alma
Solo y vensigueme en esta bella aventura hoy |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 24 Ene 2011 - 11:57 | |
| Título: Parallel Hearts Intérprete Original: FictionJunction Anime/Serie/Drama/Otro: Pandora Hearts Referencia: Opening #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Solo por ti Pude encontrar la llave al futuro En tus sueños esta
En medio de esta, gran tempestad pude oír tu voz, a lo lejos Y solo pude ver una hermosa sonrisa de maldad
Solo yo quiero saber, porque llegue hasta aquí Sabiendo que nada es irreal
Solo por ti pude sentir un gran valor en mi El cual me decía que el futuro esta Cerca de mi corazón como siempre Y que los sueños son la clave
Solo pude sentir, un sentimiento de verdad, la maldad Es lo que reinara, en mi corazón por la, eternidad
Solo yo quiero presentir un hermoso momento de amor Y que siempre, estés junto a mí
Lagrimas son lo que siempre derramo y ya no quiero seguir así en ti Solo puedo sentir aquel bello sentimiento, que me dice que todo acaba Con un sentimiento de dolor
En medio de esta, gran tempestad pude oír tu voz, gritándome Y ya no puedo estar, escuchando mas tu sollozo de dolor
Un hermoso muchacho acaba de venir hacia mi Y solo pude observarle con un gran Afecto que nunca pensé sentir Ya que me enamore
Solo por ti pude sentir un gran valor en mi El cual me decía que el amor ya esta Cerca de mi corazón como siempre Y que los sueños son mi revelación |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Jue 27 Ene 2011 - 18:52 | |
| Título: Sayonara Solitia Intérprete Original: Saeko Chiba Anime/Serie/Drama/Otro: Chrno Crusado Referencia: Ending #1 Adaptación: Hector Garcia & Maciel Marquez Traducción: Hector Garcia
Es el porque, te amo tanto amor Aunque sienta dolor, tan confundida estoy Me acercare a tus mejillas frias Mientras mi alma renacerá
a nadie mas que a ti mirare, de por vida
Te amo tanto que decirlo no puedo ¿Como veras mis verdaderos sentimientos? Sostenme lo mas alto que tu puedas Mientras escucho a la bondad de tu corazón Sera un adios en soledad Hasta pronto
Porque soy tan pequeña para ti Di todo de mi, pero me falta aun Entregarte mi ,mano sin esconder Eres mi único sentir
tan bello es el crepúsculo amor, lo admiraba
No se porque sigo aqui, corriendo ¿Sera algo realmente importante? Sostenido en aquellas manos que Con triste mal ,mis sueños hizo desvanecer Será un adios en soledad
Ya sola no estaré nunca jamas cuando el sol salga yo estare A tu lado
Porque tengo a quien amo en verdad Junto a mi esta, te protegeré Hoy soy feliz de haber nacido justo aquí Porque te pude conocer
***********************************************************
Título: Catch me, Catch you Intérprete Original: Gumi Anime/Serie/Drama/Otro: Card Captor Sakura Referencia: Opening #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Quiero verte, ahora mismo, y no puedo, sufriendo estoy Sin decirlo, sin palabras, voy perdiendo, una oportunidad
Volar, Volar, quiero extender mis bellas alas Y correr, junto a ti, en esta, gran carrera
Oye, si me atrapas, yo te atrapare Solo al decir, que tu me amas Hey, fue un gran placer el conocerte enserío Emociones, que siguen volando, por un bello paraiso que esta Siempre en mi alma
Varias veces, mi cuerpo, siente que estas, a mi lado aun Tu sonrisa, me cautiva, y me carga de mucha felicidad
Por favor, por favor, por que nuestra amistad es primero Cada dia, al gritar, emocion, siempre habra
Oye, si me atrapas, yo te atrapare Si el destino, piensa en juntarnos Hey, fue un gran placer el conocerte en verdad Jamas pienso en perder tu amistad ya que yo te amo, te amo, te amo, mi amor Eres mi amor
Oye, si me atrapas, yo te atrapare Solo al decir, que tu me amas Hey, fue un gran placer el conocerte en verdad Emociones, que siguen volando, por un bello paraiso que esta Siempre en mi alma
Oye, si me atrapas, yo te atrapare sin duda Si el destino, piensa en juntarnos Hey, fue un gran placer el conocerte en verdad Jamas pienso en perder tu amistad ya que yo te amo, te amo, te amo, mi amor Eres mi amor |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 14 Feb 2011 - 2:18 | |
| PROHIBIDO USARLA, ESTA LETRA ES UN REGALO A MACIEL MARQUEZ O MEJOR CONOCIDA COMO HIKARI
Título: Shinjitsu No Uta Intérprete Original: Do As Infinity Anime/Serie/Drama/Otro: Inuyasha Referencia: Ending 5 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Cientos de soles, en mi habitan He iluminan, mi hermosa vida ¿Qué fue lo que imagine, en esta vida? Ya no se que es, pero lo se, siempre, yo lo desee
Son mil secretos, que he guardado Y que jamás voy a revelarte Mil ilusiones en mi corazón están Ya no lo puedo, soportar en mi Solo yo quiero una melodía Que siempre será una realidad de ti
Cientos de pleitos, me han lastimado Y cicatrices, me han dejado ¿Qué es lo que tu harás, para no morir? De soledad, en tu mundo, lleno, de mentiras
En las tinieblas, siempre he luchado Por alcanzar mí único objetivo Ya no puedo, seguir peleando sin ti Pues siempre estoy, con mil heridas No se si pueda, seguir en esto Ya que no se si será una realidad de ti
En las tinieblas, siempre he luchado Por alcanzar mí único objetivo Ya no puedo, seguir peleando sin ti
Ahora te pido, que tú me guíes ahora Ahora te pido, que tú mueras en mi fe
Ya que no se si será una realidad de ti
Última edición por Crender el Mar 15 Feb 2011 - 1:09, editado 1 vez |
|  | | *MandyStar* Forer@ Principiante


Edad: 21
Posts: 96 Desde: Colombia Registro el: 10/12/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 14 Feb 2011 - 10:51 | |
| suuugoooiiii ^^ tienes muchisiomas adaptaciones y muy buenas por sierto jeje me encanta la de sayonara solitia me gustaria hacerte un pedido ya te envio el mp arigatoo XD |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Jue 17 Feb 2011 - 14:05 | |
| | *MandyStar* escribió: | suuugoooiiii ^^ tienes muchisiomas adaptaciones y muy buenas por sierto jeje me encanta la de sayonara solitia me gustaria hacerte un pedido ya te envio el mp arigatoo XD |
que bueno que te gusten las adaptaciones! n.n
------------------------------------------------------
Vengo a dejar una adaptacion nueva! =D
Título: Anata Ga Koko Ni Iru Riyuu Intérprete Original: Rie Fu Anime/Serie/Drama/Otro: D. Gray-man Referencia: Ending #5 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Solo al cantar, la noche me absorvio Y una hermosa luz, ya no aparecera Ya no puedo oir, una hermosa voz Que me dice que la puerta se abrio
Estoy satifescho ya pero angustiado a la vez Si lloro sera por, una gran felicidad en mi Aunque desde aqui, una vez mas yo Levantare con fuerzas mi animo hoy
Ah, En mi gran caminar, yo solo correre Y tomare con, fuerza este camino sin final Lleno de razones para estar aqui en este lugar Escuchando la lluvia que no cesara
Aun siendo ingenio, algo no esta en su lugar Aun que este junto a mi, no lo podre mirar ya No se rea-lizo, no lo hara jamas Comprendiendo mi suplicio final
Ah, Abro mi sentir, y solo correre Y tomare con, fuerza este gran momento hoy Lleno de razones para estar aqui en este lugar Mirando al cielo del atardecer aqui
De-seando lo que ame Y que jamas pude tener yo Deberia estar buscandolo en mi
Ah, En mi gran caminar, yo solo correre Y tomare con, fuerza este camino sin final Lleno de razones para estar aqui en este lugar Y seguir buscando mi destino |
|  | | aleloid Forer@ Principiante


Edad: 17
Posts: 101 Desde: Puebla, Puebla, Puebla Registro el: 03/09/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Jue 17 Feb 2011 - 19:13 | |
| mi niño *W* sigo esperando tu parte de knife ^W^!!!!!!!!!!!! |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Vie 18 Feb 2011 - 12:30 | |
| @Aleloid: Cierto! xD ya me pondre a grabar! xD jajaja te la mandare por MP! X3 |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Sáb 19 Feb 2011 - 18:34 | |
| Título: Futatsu No Kodou To Akai Tsumi Intérprete Original: ON/OFF Anime/Serie/Drama/Otro: Vampire Knight Referencia: Opening #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Sumergido en aquellos sueños rojos Que siempre se tiñen de dolor No lo puedo evitar
¿Cuanto tiempo tendre que soportar, esta gran y terrible presion? Mis emociones ya no puede despertar, sin sintir algun dolor Esa sonrisa cruel, que muy pura siempre es conoce mi realidad Ya no se si, yo aun puedo soñar en mi hogar
Mi corazon aun que cubierto de mil pecados esta lleno Y ya no (Puedo ver) en esta (tibiebla), la hermosura de tu bella piel!
Sumergido en aquellos sueños rojos Que siempre se tiñen de dolor El destino ya empezo, a reconocer esta realidad Y a la vez los secretos de este mundo Al caer por un gran abizmo Aun que elimine mis pecados se que estoy, maldito
Mientras hiba cami-nando por la sole-dad, solo pude salvar Una mirada, tan real como si no cambiaras jamas ahi En este lugar, con la luz tan brillante, solo nacio la sombra Vivire, y decidire cual es mi final
Y como un par de espejos ya, nuestros corazones se miran (El dolor) Es como (Una gran) Soledad, que solo es inifinita al mirar
Quemandose en aquellos sueños tan rojos Todo se borrara por siempre Y las iluciones, jamas existiran porque son una mentira Tan fuerte es aquella noche tan hermosa La cual yo cruze con mi soledad Y aun sumergido en mis pecados, ya no puedo ~ escapar
Sumergido en aquellos sueños rojos Que siempre se tiñen de dolor El destino ya empezo, a reconocer esta realidad Y a la vez los secretos de este mundo Al caer por un gran abizmo Aun que elimine mis pecados se que estoy, maldito |
|  | | Princesita Dark Soy Nuev@!!



Edad: 13
Posts: 9 Desde: ¿No me ves? Estoy justo ahi ---> Registro el: 26/02/2011
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Sáb 26 Feb 2011 - 23:34 | |
| ¡Hola! Etto... no se si sea mucha molestia pero... ¡Me gustan mucho tus adaptaciones, la de Pray de Justin esta hermosa! Asi que... queria pedirte si podrias adaptar la cancion de Sing y Na na na de My Chemical Romance. ¡No tengo ninguna prisa por las adaptaciones! Na na na
Sing
¡Por favor! Te lo agradeseria demasiado si puedes adaptarlas a l español. |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Lun 28 Feb 2011 - 2:32 | |
| | Princesita Dark escribió: | ¡Hola! Etto... no se si sea mucha molestia pero... ¡Me gustan mucho tus adaptaciones, la de Pray de Justin esta hermosa! Asi que... queria pedirte si podrias adaptar la cancion de Sing y Na na na de My Chemical Romance. ¡No tengo ninguna prisa por las adaptaciones! Na na na
Sing
¡Por favor! Te lo agradeseria demasiado si puedes adaptarlas a l español. |
Claro con mucho gusto! n.n amo a MCR esas canciones son nuevas para mi xD pero dejame escucharlas e inspirarme para adaptarlas! n.n |
|  | | Kurumi neko Forer@ Principiante



Edad: 24
Posts: 130 Desde: San pedro Registro el: 31/08/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Mar 1 Mar 2011 - 7:34 | |
| hola me gustaría pedirte dos adaptaciónes
canción :Chloe cantante : lily vocaloid referencia: http://www.youtube.com/watch?v=1AcMPlSBRYE
canción : Anata No Voyakiloid Cantante: haku yowane vocaloid referencia: http://www.youtube.com/watch?v=FXUUa2UDdmc
espero te sirva lo que te deje muchas gracias owo por favor dime si la puedes adaptar |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Vie 4 Mar 2011 - 23:15 | |
| @Kurumi: Con gusto te hago las adaptaciones, nomas tendrias que esperar un poco porque tengo otros 2 pendientes antes que el tuyo (una de mis fandubers! xD) pero espero pronto tener tus adaptaciones! n.n
******************************************************************************
Título: Passionate Squall (TV Size) Intérprete Original: Ayumi Fujimura Anime/Serie/Drama/Otro: Seikon N Qwaser Referencia: Ending #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Antes de acabar, la luz nacera Vas a vivir (Vivir) ahora (Vivir) al cien Aunque me raptaran, mi pasion no tiene fin Abrazare (Al sol) sin fin (llorar) caeras
El cielo con estrellas Y del sol nacio la sombra que hoy veo yo La gente esta implorando por Una fe que nacio de un gran miedo
Espero que que final ya Deseo convertirme en uno
Cuando veo a todos, solo te deseo Regresar amor (Por fin) ya no (Por fin) Perdon Continuo anhelando el final de hoy Mi pecho ya (Al sol) caera (lunar) con sed
*******************************************
Título: What dreams are made of Intérprete Original: Hilary Duff Anime/Serie/Drama/Otro: Lizzie McGuire The Movie Referencia: Final Song Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Ven ya Ven ya
Ven ya Ven ya
¿Alguna ves viste una bella noche? Casi beso los astros por su brillar Al ver tu sonrisa, corro Oh oh oh Jamás quiero perder eso Porque en mi alma se que es real
Ven ya Ven ya Lo sueños son reales Ven ya Ven ya Los sueños son reales Tengo el donde estar Tengo a quien amar Los sueños son reales
(Ven ya Ven ya Ven ya Ven ya (Los sueños son reales) Ven ya Ven ya Ven ya)
¿Alguna ves sentiste lo que es vivir? Nunca podrás ver el mundo y revivirlo Ya no busques en el mar No no no Sin secretos ser felices Y ahora somos tú y yo
Ven ya Ven ya Lo sueños son reales Ven ya Ven ya Los sueños son reales Tengo el donde estar Tengo a quien amar Los sueños son reales
(Ven ya Ven ya Ven ya Ven ya Ven ya Ven ya Ven ya)
Mira al cielo (Los sueños son reales) Ve a surcarlo (Los sueños son reales)
Al ver tu sonrisa, corro Oh oh oh Ayer mi vida aburría Y ahora es divertida
Ven ya Ven ya Lo sueños son reales Ven ya Ven ya Los sueños son reales Tengo el donde estar Tengo a quien amar Los sueños son Son Los sueños son reales
(Ven ya Ven ya) Ven ya Los sueños son (Ven ya Ven ya Los sueños son) Los sueños son reales |
|  | | Crender Forer@ Intermedio



Edad: 17
Posts: 234 Desde: Mexicali, Baja Califonia Registro el: 09/02/2010
 | Tema: Re: Adaptacione de Crender Mar 8 Mar 2011 - 0:00 | |
| Título: Darekaga Intérprete Original: Puffy Anime/Serie/Drama/Otro: Naruto Shippuden: Movie 3 Referencia: Ending #1 Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Esta nublado, y solo puedo ver, un hermoso cielo gris Mientras estoy, solo en mi casa hoy, comiendo rosquillas
Nadie me dijo que jamas hoy yo, estaria sola por siempre sin final
Si alguien llora, abrazalo hoy, y lo animaras, hasta el final Si alguien rie, rie junto a el, y lo animaras, hasta el final
El sol siempre, saldra en la mañana, y disfrutaremos el dia Con los dangos, en la merienda hoy, seremos felices
¿Donde estara el ocaso ideal? Donde puedas conquitar al corazón sin fallar
Si alguien llora, abrazalo hoy, y lo animaras, hasta el final Si alguien rie, rie junto a el, y lo animaras, hasta el final
Mire un lugar, tan hermoso que es, imposible el llegar a el hoy Aunque si yo hoy, me perdiera ya, llegaria a ese lugar
Si alguien llora, abrazalo hoy, y lo animaras, hasta el final ya Si alguien rie, rie junto a el, y lo animaras, hasta el final ya Si alguien llora, abrazalo hoy, y lo animaras, hasta el final ya Si alguien rie, rie junto a el, y lo animaras, hasta el final ya
Todos necesitamos a alguien Todos necesitamos a alguien Todos necesitamos a alguien Todos necesitamos a alguien
***************************************************************
Título: Magnet Intérprete Original: Rin & Len Kagamine Anime/Serie/Drama/Otro: Vocaloid Referencia: Vocaloid Adaptación: Hector Garcia Traducción: Hector Garcia
Un hermoso fuego esta al borde de mi corazon Y sin saberlo empezo a quemar en mi esta pasion En mi mariposa solo senti tu delicada piel Dejando una suave escencia en tu mano hoy
Apartando nuestras manos desde hoy Nos besamos sin un final ya Esto jamas se nos olvidara Si apreciamos nuestro enorme amor
Te deseo cerca de mi, esto ya no tendra final Esto jamas se creera un pecado sin perdonar Deseo besar tu cuerpo sin detenerme Quiero morir entre tus brazos y tus besos porque ya te amo
Solo te deseo ya que tu sacias de mi sed de amor Y me demuestras una pasion que jamas tendra final Ya no puedo detener esta extraña sensacion Solo dejemos fluir esta gran pasión hoy
Mi corazón se acaba de desviar Y tu amor, solo me derrite hoy Ya que nuestra pasion que hay Es solo un, gran deseo carnal
Lo que ocurrio no fue un sueño que se acaba de repetir Solo fue un "nosotros" irreal que ya no regresara Al tocarnos ya no existia un regreso final Pero por ser mi unico amor, lo habra en nuestra intimidad
En la mañana no estabas junto a mi Y de re-pente empeze a llorar Tu me dijiste que todo estaba bien Para que yo, dejara de llorar
Te deseo cerca de mi, esto ya no tendra final Esto jamas se creera un pecado sin perdonar Deseo besar tu cuerpo sin detenerme Quiero morir entre tus brazos y tus besos porque ya
Somos como dos imanes que se uniran Solo quiero estar a tu lado ya Vamos a volvernos uno, en esta noche de gran pasion Solo quiero que me entreges todo tu ser en esta noche |
|  | | |
Temas similares |  |
|
| Página 2 de 4. | Ir a la página : 1, 2, 3, 4  | | NO OLVIDES QUE TU POST DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES REGLAS | | -No se permiten agregar imagenes que deformen el foro-No se permite spam-No se puede insultar a los demas |
| | Permiso de este foro: | No puedes responder a temas en este foro.
| |
| |
| |