ma-chan Forer@ Principiante



Edad: 18
Posts: 73 Desde: En una dimencion lejana,,,en el mundo infinito y pacifico de mis sueños Registro el: 04/08/2008
 | Tema: Mis adaptaciones,yujuuu_Adaptaciones de Ma-chan^^ Dom 15 Mar 2009 - 15:43 | |
| Bueno ya que no he hecho avanze con la cantada,,,,hahaha o.o'...pues deperdida para tener algo en el foro,,,subire mis adaptaciones hahaha,,las pondre en orden de antiguedad,,,a lo que me refiero es que pondre desde la primera que he hecho hasta las actuales,,,hahaha,,,asi que si le ven algo raro a las letras,,,disculpen si gustan modificarle a algo a la letra,,,solo avisenme y con gusto podran hacer la modificacion,,,espero y les gusten mis adaptaciones,,,,,se que talvez no estan super wow,,,,,pero son algo,,,hahahha
Título: First Kiss Intérprete Original: ICHIKO Anime: Zero no Tsukaima Referencia: Opening 1 Adaptación: Ma-chan Traducción: Ma-chan
Nuestra historia de amor comenzó desde nuestro primer beso Lanzé mi hechizo al cielo y extrañamente apareciste tu
Un cielo donde las dos lunas nunca se ven Es una señal increible, no crees?
Es la primera vez que yo me siento así Una parte de mi se siente en plena paz
Y apesar de que tu siempre viajas y tropiezas Yo siempre estare ahi para ti Para decirte e insistir
Conocerte fue un sueño hecho realidad Pues con tu dulce beso desperte Cuidado que al usar tu magia todos mis deseos se realizaran
Nuestra historia de amor comenzó desde nuestro primer beso Lanzé mi hechizo al cielo y extrañamente, apareciste tu ________________________________________
Título: Honto no Kimochi Intérprete Original: "---" Anime: Zero no Tsukaima Referencia: Ending 1 Adaptación: Ma-chan Traducción: Ma-chan
Estoy bajo la influencia de un tipo de magia real Tu encantadora sonrisa es tan calida en mi corazon
Pero cada vez que nos vemos termino enojandome contigo Pero si tu me importas mas que a los demas Entonces, porque te trato tan mal?
Este es mi puro y honesto sentir siento hoy mi corazon latir Deseando un poco de dolor llamando por ti
Esperando que tu yo regresemos a ese dia y empezar desde zero. _________________________________________
Título: You Are My Love Intérprete Original: Yui Makino Anime: Tsubasa Chronicles Referencia: insert song Adaptación: Ma-chan Traducción: Ma-chan
El tenue aroma de mis lagrimas en mis mejillas empapadas de lluvia Que cálida la mirada en la cara de los viajeros
La música de nuestra infancia a lo lejos en los ecos se encuentran Las memorias que trato de recordar vagan sin rumbo
Pero con estas pequeñas alas, lanzadas por mis sueños más distantes oceanos y cielos vamos juntos a volar Hacia un lugar donde los recuerdos no se desvanecen
Tu iluminaste el camino para mí en la obscuridad de la noche Oh, que calida mirada en su rostro...
Te extraño... __________________________________________
Título: Kazemachi ni Jet Intérprete Original:Maaya Sakamoto Anime: Tsubasa Chronicles Referencia: Ending 2 Adaptación: Ma-chan Traducción: Ma-chan
Tu todavía tienes que darte cuenta que, oh Que hay dos fuerzas que pueden cambiar el día ayer
Sin razón para estar solo(solo) tus lagrimas se van cayendo A alguien quiero concer(conocer) y eres tu, el que pinta mi cielo
Y de ese lado, juntos vamos a ir de la mano vamos levanta tu mano y atrapa el viento Toma mi mano y no me tengas miedo nuestras manos juntemos y a volar iremos los dos
Tu todavía tienes que darte cuenta que, oh La pesadilla que siempre tienes no está en cualquier lugar
El recuerdo que aprecias(aprecias) esta bien porque el tiempo vuela Lo que qieres decir es que(es que) tambien tendras recuerdos divertidos
Mira, eleva tu voz y vamos juntos a correr Transforma tu voz y grita mucho mas alto Vamos, eleva tu voz y dame una sonrisa vamos, eleva tu voz y grita que me amas, hoy y por siempre
Y de ese lado , juntos vamos a ir de la mano vamos levanta tu mano y atrapa las estrellas Toma mi mano y no me tengas miedo nuestras manos juntemos y a volar iremos los dos Tu todavía tienes que darte cuenta que, oh Que lo que puede cambiar el pasado es solamente tu amor. |
|
ma-chan Forer@ Principiante



Edad: 18
Posts: 73 Desde: En una dimencion lejana,,,en el mundo infinito y pacifico de mis sueños Registro el: 04/08/2008
 | Tema: adaptaciones de Ma-chan^^hope you like it Dom 15 Mar 2009 - 19:34 | |
| hehe bueno aqui mas adaptaciones hehehe.....
Título: Yoru no uta Intérprete Original: Iwao Junko Anime: Card Captors Sakura Referencia: Daidouji Tomoyo song Adaptación: Ma-chan Traducción: Ma-chan
En el cielo nocturno, brillan las Contadas estrellas de oro El mismo color de las aves que vi en mi sueño de anoche
En la noche sin dormir canto esta cancion sola Junto con el suave viento yo vuelo montando en mi pensamientos
En el cielo nocturno, brilla la distante luna de plata El mismo color de aquella flor que nace en mi sueño anterior
En la apacible noche canto esta cancion sola Quiero cantar junto a ti mañana y viajar mis alas de sueños
En la apacible noche canto esta cancion sola Quiero cantar junto a ti mañana y viajar con mis alas de sueños. ________________________________________________
Título: Brand New Breeze Intérprete Original: Kanon Anime: La Corda D'oro Referencia: Opening 1 Adaptación: Ma-chan Traducción: Ma-chan En caso de que usen el instrumental normal seria asi la letra,, les sugiero que escuchen muy bien la cancion normal,,,para que sepan identificar como van las ultimas estrofas.
En este tiempo que cambiando está nos cruzamos sin querer tu y yo Lo que siento hoy no acabara por que lo siento muy dentro de mi
Quiero estar junto a ti en el brillante futuro que nos espera
Brand New Breeze(la brisa de los dos), nunca habia sentido algo así Sólo por ti(yo sólo canto por ti) nunca dejare que esto se termine
Its never ever gonna end cause youre my real best friend Baby I can touch the sky with you by me
En tiempos felices y en los tristes tambien volare junto a ti sin dudar mas Te quiero abrazar(quiero abrazar) te quiero atrapar(te quiero atrapar) y regalarte una sonrisa
Porque tu estas junto a mí, hoy y mañana yo seguire adelante
Brand New Breeze(cuando suspiras por mi)ahora la historia comienza Por los dos(sólo canto por los dos)no dejare que esto se termine
Baby sólo quiero que sepas que me haces sentir tan hermosa Y no importa que pase no dejare que esto se termine por que se que vamos a estar juntos por siempre
{Intrumental}
Brand New Breeze(cuando suspiras por mi)ahora la historia comienza
Its never ever gonna end cause youre my real best friend (Brand New Breeze) Baby I can touch the sky with you by me (Por los dos) Its never ever gonna end cause youre my real best friend (no dejare que esto se termine) Baby I can touch the sky with you by me
Its never ever gonna end cause youre my real best friend Baby I can touch the sky with you by me (x2)___________________________________________________________
Título: Fukai Mori Intérprete Original: Do as Infinity Anime: Inuyasha Referencia: Ending 2 Adaptación: Ma-chan Traducción: Ma-chan
Estoy segura de que el corazón que deje atrás aún se encuentra oculto en el corazón del bosque.
Cansada,sin las fuerzas para seguir buscando Las personas se desvanecen en la infinita oscuridad
Si es tan pequeño, me pregunto si puedo verlo aún ahora?
Cuando nos mantenemos vivos, perdemos un poco mas de momentos Envueltos en las falsedades y mentiras, estamos congelados,incapazes de llorar
Pasan los dias y diferentes son en realidad sin incluso comprender lo azul qe es el cielo realmente
Superando ese bosquejo, vivimos el presente, y nuestros corazones comienzan a latir otravez!
si encontramos el ritmo del tiempo podremos volar una vez mas
Vivimos nuestras vidas vagando hasta los fines de la tierra creyendo en ti ahora empiezo el viaje contigo en busca de la luz
Cuando nos mantenemos vivos, perdemos un poco mas de momentos Envueltos en las falsedades y mentiras, estamos congelados,incapazes de llorar
Vivimos nuestras vidas vagando hasta los fines de la tierra cerrando el camino detras caminamos por la eternidad
Vivimos nuestras vidas congelados incapazes de llorar, por toda la eternidad ... |
|
mei Soy Nuev@!!



Edad: 20
Posts: 9 Desde: queretaro Registro el: 16/08/2011
 | Tema: Re: Mis adaptaciones,yujuuu_Adaptaciones de Ma-chan^^ Jue 8 Sep 2011 - 14:38 | |
| wooow!! muy lindas!!
me gustaria k me prestaras la tu adaptacion de kazemachi no jet k dices ???
es mi anime favorito!!
saludos!! |
|